fraÅd/i PVEF fraÅdiserÄi 'fraŭdi' [frauxd.0i] [frauxd.0i.JUR] Trompi pri kvantoj, datoj, kontoj en negoco aÅ alia afero: prunteprenita mono, ofte malbone, eÄ fraÅde uzita [1]; disvastiÄantaj skandaloj pri fraÅdaj kont-metodoj kaj la borsa krizo [2]; la polico identigis fraÅdanton en la banka akcia sekcio [3]; okazis en Britio elekta fraÅdado [4]; jam frue en sia lerneja kariero ili lernas trompi kaj fraÅdi [5]; impostfraÅduloj [6]; prifraÅdi la Åtatan kason [7]. Rim.: LaÅ BL: Prefere diru Åteltrompi, falsi. 1. Werner Schad: Putrantaj demokratioj, Monato, 2001/02, p. 72. Monato, Elson B. Snow: Sekvoj de la pakto pri libera merkato, 20033. Monato, Karlo Juhász: Banko-manko, 20044. Monato, Paul Gubbins: Banana respubliko, 20055. Monato, Jomo Ipfelkofer: Noto nekontentiga por germanaj lernejoj, 20076. Monato, Stefan Maul: Krimaj riÄuloj, 20087. Monato, José Mauro Progiante: Parlamento korupton apogas, 2011 beloruse: Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑваÑÑ, аÑÑкваÑÑ, абдÑÑваÑÑ Äine: 謾 [mán], æ¬ºé¨ [qÄ«pià n], ç³å¼ [hùnong], è¸ [zhÅu], èª [kuáng] france: frauder, tricher germane: betrügen hispane: estafar portugale: fraudar, defraudar, lesar, burlar ukraine: обманÑваÑи, ÑÐ°Ñ ÑаÑваÑи, обдÑÑÑваÑи, оÑÑкÑваÑи fraÅdoserÄi 'fraŭdo' [frauxd.0o] [frauxd.0o.trompado] Trompado pri kvantoj por Åtelakiri: fraÅdoj dum âdemokratajâ elektoj en Peruo [8]; fraÅdo en la dua plej granda hungara banko skuis landon [9]; la kortumo trovos lin kulpa pro [â¦] krimoj, inkluzive de korupto kaj fraÅdo [10]. 8. Gilbert Ledon: Putraj demokratioj, Monato, 2001/01, p. 59. Monato, Karlo Juhász: Banko-manko, 200410. Monato, Princo Henriko Oguinye/pg: De honoro al honto, 2012 beloruse: Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑÑÑÑва, аÑÑканÑÑва Äine: æé¨ [guÇipià n] france: fraude, tricherie germane: Betrug hispane: estafa nederlande: fraude portugale: fraude ukraine: ÑÐ°Ñ ÑайÑÑво, обдÑÑÑваннÑ, оÑÑканÑÑво, пÑдÑобка fraÅdisto serÄi 'fraŭdisto' [frauxd.0isto] Iu kiu vivas de fraÅdado: homoj kiuj faras unuopajn krimojn estas kondamnataj kiel templorabistoj kaj homÅtelistoj kaj domrabistoj kaj fraÅdistoj kaj Åtelistoj, sed se oni [â¦] ankaÅ Åtelas kaj sklavigas la civitanojn mem, [â¦] oni estas aklamata kiel beata, benita [11]. 11. Platono: La Respubliko (ÏολιÏεια), Parto Unu angle: defrauder beloruse: Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑÑ, кÑÑÑÐµÐ»Ñ Äine: é¨å [pià nzi], æªç¨å ¬æ¬¾è [nuóyònggÅngkuÇnzhÄ] france: fraudeur, fraudeuse germane: Betrüger defraÅdiserÄi 'defraŭdi' [frauxd.de0i] (tr) 1.[frauxd.de0i.ion] (ion) Alproprigi al si per fraÅdo: la Milita Reganto estis sendonta pafiston por pafmortigi nin, Äar ni defraÅdis de li monsumon kaj insultis lin [12]; li defraÅdis la kapitalon de kvinjaraj Äemeloj, kies kuratoro li estis [13]. 2.[frauxd.0i.iun] (iun) PriÅteli per trompo en kalkuloj: mi donos al Äiu ties respektivan parton [...], sen defraÅdi vin eÄ per unu groÅo [14]. Åteli12. Lusin trad. Guozhu: Fan Ainong, http://espero.51.net/zhxs/mf11.htm13. Wenceslao Fernández-Flórez, trad. Fernando de Diego: La malica komizo, https://esperanto-ondo.ru/Tl-hisp1.htm14. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inÄenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 1a, Äapitro 39a, p. 294a beloruse: ÑкÑаÑÑÑÑ (пÑаз Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑÑÑÑва), пÑÑÑвоÑÑÑ (пÑаз Ð¼Ð°Ñ Ð»ÑÑÑÑва) france: 1. détourner (de l'argent) 2. escroquer, léser (faire du tort) germane: veruntreuen hebree: ×××× ×ת hispane: 2. defraudar bienes o dinero portugale: 2. defraudar ukraine: пÑдÑÑÑпно обкÑадаÑи (когоÑÑ), пÑдÑÑÑпно викÑадаÑи (ÑоÑÑ), пÑивлаÑнÑваÑи administraj notoj