*fond/i UV *fondi serÄi 'fondi' [fond.0i] (tr) 1.[fond.0i.starigi] Krei, starigi la bazon de konstruaĵo, de organizo ks: la Eternulo per saÄo fondis la teron, per prudento Li aranÄis la Äielon [1]; la tago, en kiu estas fondita la templo [2]; tiu domo [â¦] estis fondita sur roko [3]; fondi organizaĵon [4]; fondi demokratan justecan Åtaton [5]; fondi novan religion [6]. 2.[fond.0i.FIG] (figure) Motivi, bazi: fido, fondita kaj fiksita [â¦] en la espero de la evangelio [7]; populara opinio [â¦] fondita sur plena nesciado de la historio EE ; vi ja parolas teruran, sur nenio fonditan sensencaĵon EE . bazi, fundamenti, krei1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 3:192. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥagaj 2:183. La Nova Testamento, Mateo 7:254. Sylvia Brylska: Äu reiri al naciaj radikoj?, Monato, 1993/08, p. 125. Helju Viires: Hejmen la rusoj ...?, Monato, 1993/09, p. 96. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 227. La Nova Testamento, Koloseanoj 1:23 angle: establish 1. found 2. base beloruse: 1. заÑноÑваÑÑ, закладваÑÑ 2. абгÑÑнÑоÑваÑÑ, маÑÑваваÑÑ bulgare: 1. ÑÑÑедÑвам, оÑновавам 2. базиÑам ÄeÄ¥e: založit, zÅÃdit Äine: å设 [chuà ngshè], åå [chuà ngbà n], åå§ [chuà ngshÇ], å ´å [xÄ«ngbà n], åå»ºäº [chuà ngjià nyú], å§å»º [shÇjià n], å¥ å® [dià ndìng], 建å [jià nchÇng], åç« [chuà nglì], å° [shù], æç« [chénglì] france: fonder (ts sauf servir de base), asseoir (fonder), établir, édifier, instaurer germane: gründen hispane: 1. fundar 2. fundamentar hungare: 1. alapÃt 2. alapoz (átv.) japane: åµç«ãã [ãããã¤ãã], åµè¨ãã [ãããã¤ãã], åµå»ºãã [ãããããã], æ ¹æ ãç½®ã [ããããããã] nederlande: 1. stichten, oprichten 2. zich baseren, funderen portugale: 1. fundar ruse: 1. оÑноваÑÑ, ÑÑÑедиÑÑ 2. обоÑноваÑÑ, моÑивиÑоваÑÑ slovake: konÅ¡tituovaÅ¥, založiÅ¥ ukraine: заÑновÑваÑи, ÑÑвоÑÑваÑи, запоÑаÑковÑваÑи, обÒÑÑнÑовÑваÑи, пÑдводиÑи оÑновÑ, моÑивÑваÑи fondo, fondiÄoserÄi 'fondo' serÄi 'fondiĝo' [fond.0o] [fond.0o.ago] Ago fondi; rezulto de tiu ago: de post la fondo de la mondo [8]; de post la tago de Äia fondiÄo Äis nun [9]; la tago, kiam estas farata fondo por la konstruado de la domo [10]; la kristanaro ĵus celebris la duan jarmilon de la fondiÄo de sia religio [11]. 8. La Nova Testamento, Al la Hebreoj 9:269. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 9:1810. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, ZeÄ¥arja 8:911. Albisturo Kvinke: Sobraj pensoj de sobrulo, Monato, 2000/03, p. 22 angle: foundation beloruse: заÑнаванÑне, ÑÑваÑÑнÑне Äine: æ¢ [dÇ], åº [jÄ«], æ¢ [dÇ], åº [jÄ«] germane: Gründung japane: åµç« [ãããã¤], åµè¨ [ãããã¤], åµå»º [ãããã] ukraine: ÑÑвоÑеннÑ, заÑнÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ fondaĵoserÄi 'fondaĵo' [fond.0ajxo] [fond.0ajxo.EKON] Organizaĵo kreita por speciala, ordinare socia, celo, kaj provizita per sufiÄa kapitalo aÅ rento por povi daÅre funkciadi: Åtataj fondaĵoj, kia ekzemple la emeritula [12]; la Naturprotekta Monda Fondaĵo (WWF) [13]; protektata de Unesko-fondaĵo [14]; Fondaĵo por demokratio en Azio [15]; du malsanulejoj de la fondaĵo estas gravaj apogiloj de la medicina prizorgado en la regiono [16]; âKolekto 2000â, lanÄita de Vinilkosmo en 1998 kun la helpo de FAME-Fondaĵo [17]. Ne konfuzu kun: fonduso. 12. Zlatko TiÅ¡ljar: Post morto -- nova sorto, Monato, 2000/04, p. 1013. Katalin Smidéliusz: Cinike cianide -- Äu respondecas Okcidento?, Monato, 2000/04, p. 1514. Monato, Bardhyl Selimi: Adriatika marbordo, 200415. Monato, Paul Peeraerts: Kaj Pilato lavis siajn manojn ..., 200716. E. Georgiev: Sir Edmund Hillary: Vivo dediÄe al la Åerpoj, Monato, 2000/10, p. 18-1917. Jorge Camacho: Kanzonoj por interna konsumo, Monato, 2000/07, p. 15 angle: foundation beloruse: Ñонд (аÑганÑзаÑÑÑ) bulgare: ÑондаÑÐ¸Ñ Äine: åºéä¼ [jÄ«jÄ«nhuì] france: fondation (institution) germane: Stiftung, Bund (Stiftung) hispane: fundación hungare: alapÃtvány japane: åºé [ããã], è²¡å£ [ããã ã] nederlande: stichting ruse: Ñонд ukraine: ÑÑндаÑÑÑ fondintoserÄi 'fondinto' [fond.0into] [fond.0into.homo] Tiu, kiu fondis: Salma, fondinto de Bet-LeÄ¥em [18]; kiel fondinto de Esperanto, mi ricevis [â¦] multajn gratulajn telegramojn [19]; Sigmund Freud, aÅstra psikologo kaj fondinto de psikanalizo [20]. 18. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Kroniko 2:5119. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aÅgusto 190720. Reza Kheir-Khah: Mirinda dimensio de nia vivo, Monato, 2000/09, p. 16 beloruse: заÑнавалÑнÑк, закладÑÑк, ÑÑндаÑÐ°Ñ ÄeÄ¥e: zakladatel Äine: æ¼æµ®ç© [piÄofúwù], æ¼æµ®è [piÄofúzhÄ], åç«è [chuà nglìzhÄ], ç· é è [dìzà ozhÄ], ååè [chuà ngbà nzhÄ], 女åç«è [nÇchuà nglìzhÄ], åç«äºº [chuà nglìrén], èµ·ä¸å®¶ [qÇyèjiÄ], åå§è [chuà ngshÇzhÄ], åå人 [chuà ngbà nrén] france: fondateur germane: Gründer japane: åµç«è [ãããã¤ãã], åµè¨è [ãããã¤ãã] nederlande: stichter, oprichter ruse: оÑноваÑелÑ, ÑÑÑедиÑÐµÐ»Ñ slovake: zakladateľ ukraine: заÑновник, ÑÑндаÑÐ¾Ñ kunfondiserÄi 'kunfondi' [fond.kun0i] (tr) [fond.kun0i.POL] Fondi komune kun aliaj: Zhang Qicheng [â¦] en la 30-aj jaroj [â¦] kunfondis Åanhajan Esperanto-Ligon [21]; du amikoj, kiuj junulaÄe kunfondis Polan Esperanto-Asocion [22]; Vladimir Samodaj, profesia ĵurnalisto, [â¦] kunfondinto de la legendeca SEJM [23]. 21. -: Forpasis Zhang Qicheng, Gazetaraj Komunikoj de UEA, 2004-12-29, numero 192a22. Monato, Carlo Minnaja: Finaj agordoj, 200323. Boris Kolker: Fascina gazeto, Monato, 2000/03, p. 31 angle: co-found beloruse: заÑноÑваÑÑ Ñазам bulgare: ÑÑоÑноваÑел france: cofonder germane: mitbegründen japane: å ±åã§åµç«ãã [ãããã©ãã§ãããã¤ãã] nederlande: mede oprichten ruse: ÑоÑÑÑеждаÑÑ malfondiserÄi 'malfondi' [fond.mal0i] (tr) [fond.mal0i.POL] Äesigi ekziston kaj funkciadon de organizo: Tuj post la verdikto la Ligo estis formale malfondita de la restantaj membroj [24]; Sekve ni malfondis la asocion la 31an de januaro, 55 jarojn post ties fondo [25]. eksigi2 24. K. Markso kaj F. Engelso, tr. Vilhelmo Lutermano: Manifesto de la Komunista Partio, Monda Asembleo Socia, 2015, ISBN 978-2-918300-91-525. Stefan MAUL: MalfondoMonato beloruse: лÑквÑдаваÑÑ (аÑганÑзаÑÑÑ, ÑÑÑановÑ), ÑаÑпÑÑÑÑÑÑÑ, ÑпÑнÑÑÑ Ð´Ð·ÐµÐ¹Ð½Ð°ÑÑÑÑ japane: 解ä½ãã [ãããããã], 解æ£ãã [ãããããã], 解æ¶ãã [ããããããã] ruse: ликвидиÑоваÑÑ, ÑаÑпÑÑÑиÑÑ, ÑпÑаздниÑÑ, пÑекÑаÑиÑÑ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑÑ senfondaserÄi 'senfonda' [fond.sen0a] [fond.sen0a.FIG] Senbaza, senmotiva: tiu timo estas tute senfonda DL ; ni neniam devas obei la senfondajn gustojn kaj la simplan vantecon de ia aparta nacio [26]. 26. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, 4. Vortaroj angle: unfounded beloruse: беÑпадÑÑаÑнÑ, немаÑÑÐ²Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ bulgare: неоÑноваÑелен france: infondé germane: unbegründet hungare: alaptalan japane: æ ¹æ ã®ãªã [ããããã®ãªã] nederlande: ongegrond ruse: безоÑноваÑелÑнÑй, необоÑнованнÑй ukraine: безпÑдÑÑавний administraj notoj