*fart/i UV *farti serĉi 'farti' [fart.0i] (ntr) [fart.0i.KOMUNE] Esti en bona aŭ malbona stato, rilate al la funkcioj de la organismo: kiel vi fartas? DL ; kiel vi volas, amiko, respondis la soldato, fartu bone (vd adiaŭ) [1]; ŝajnas al mi, ke vi tiam falis? nu, kiel fartas via nazo [2]? la scienculo fartis tute ne bone, zorgoj kaj suferoj lin turmentis [3]; la lavistino fartis iom pli bone, la varma biero ŝin pli fortigis [4]; li fartis bone, enviinde bone [5]! 1. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Kamarado Gaja2. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, Akto kvara3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, La ombro4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Malnova preĝeja sonorilo angle: fare kiel vi ~as: how are you?. beloruse: мецца, пачувацца kiel vi ~as: як маецеся?, як пачуваецеся?. ĉeĥe: dařit se, mít se, vést se france: aller (se porter), se porter kiel vi ~as: comment allez-vous ?. germane: sich befinden, sich fühlen, gehen (Befinden) kiel vi ~as: wie geht es?. ~u bone: Lebe wohl. hispane: estar de salud hungare: érzi magát (jól vagy rosszul) kiel vi ~as: hogy vagy?. japane: ~の健康状態である [のけんこうじょうたいである] katalune: estar, anar nederlande: zich voelen kiel vi ~as: hoe gaat het?. okcitane: anar pole: mieć się, miewać się, czuć się kiel vi ~as: jak się masz ?, jak się miewasz ?, jak się czujesz ?. portugale: passar (de saúde), andar, estar (bem ou mal de saúde) ruse: чувствовать себя, поживать kiel vi ~as: как поживаете?, как ваше здоровье?. slovake: mať sa ukraine: матися, почувати себе, поживати *farto serĉi 'farto' [fart.0o] Ies sanstato: per tro multa varto malboniĝas la farto PrV ; li demandis ilin pri ilia farto, kaj diris: ĉu bone fartas via maljuna patro [6]; ili demandis sin reciproke pri la farto kaj eniris en la tendon [7]; la farto de la patro kaj la estonteco de la infanoj maltrankviligas min IK ; vi kredeble neniam pensis, ke vi vidos min iam en tia bona farto! DL ; 6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 43:277. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 18:7 angle: condition, state, health beloruse: самаадчуваньне, стан здароўя france: état de santé germane: Befinden japane: 健康状態 [けんこうじょうたい] ruse: состояние здоровья, самочувствие ukraine: самопочуття, стан здоров’я bonfartaserĉi 'bonfarta' [fart.bon0a] [fart.bon0a.KOMUNE] Kiu bone fartas, estas sana: mi [estis] bonfarta en mia palaco [8]; ŝi baldaŭ pretigos por ili teon, por ke ili denove fariĝu bonfartaj kaj freŝaj [9]; la bonfarta koro de Bob Sulavi ne akcelis sian ritmon [10]. 8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 4:49. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida10. C. Piron: Ĉu li venis trakosme?, 1980 beloruse: у добрым здароўі ĉeĥe: blahobytný france: en bonne santé germane: wohlauf hebree: מרגיש טוב japane: 健康な [けんこうな], たっしゃな slovake: blahobytný tibete: གྲིག་ bonfartoserĉi 'bonfarto' [fart.bon0o] [fart.bon0o.KOMUNE] Stato de bona funkciado de la organismo; sano: la reĝo Dario skribis al ĉiuj popoloj […]: kresku via bonfarto! [11]; lia sankteco ne montris bonfarton [12]; kun la kreskado de la arbo kreskis ankaŭ ĝia bonfarto, ĝia neesprimeble feliĉiga sopirado atingi ĉiam pli altajn celojn [13]; sin gardi devas tiu, / De kies sankta vivo ja dependas / La vivo kaj bonfarto de tre multaj, / Se reĝo mortas, li ne mortas sola Hamlet . 11. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:2512. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Ĉapitro XVII13. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Lasta sonĝo de maljuna kverko angle: welfare, well-being beloruse: добрае здароўе, добрае самаадчуваньне ĉeĥe: blahobyt ĉine: 安康 [ānkāng], 保持良好状态 [bǎochíliánghǎozhuàngtài], 禔 [tí], 愃 [xuān] france: bonne santé, forme (santé) germane: Wohlbefinden, Wohlergehen hebree: רווחה hungare: jó közérzet japane: 健康状態 [けんこうじょうたい], 福祉 [ふくし], 厚生 [こうせい] nederlande: welzijn pole: dobre zdrowie, dobre samopoczucie ruse: хорошее здоровье, хорошее самочувствие slovake: blaho, blahobyt ukraine: гарне самопочуття bonfartiserĉi 'bonfarti' [fart.bon0i] [fart.bon0i.KOMUNE] Bone farti, esti en bonfarto: mi ne min sentas tre bonfartanta ChL ; ĝis la revido, do, bonfartu Iŝtar ; oni povas […] bonfarti, malkovrante vere grandiozajn pejzaĝojn! [14]; suferi por mi signifus bonfarti antaŭ Dio [15]; nun granda parto de la eŭropanoj bonfartas [16]; daŭre bonfartas kapitalistoj, kies profitoj kreskas spite al aŭ parte eĉ pro […] konfliktoj kaj problemoj [17]. 14. Monato, Marc Gassion: Aude, 200315. Monato, Laimius Stražnickas: Sur propra tereno propra preĝejo, 200316. Monato, Roland Rotsaert: Transnacie bonfari, 200517. Monato, Stefan Maul: Problemoj ne solvataj, 2007 beloruse: добра пачувацца ĉeĥe: mít se dobře germane: gut gehen hebree: להרגיש טוב pole: mieć się dobrze, czuć się dobrze ruse: хорошо себя чувствовать slovake: mať sa dobre ukraine: добре матися, добре себе почувати, мати гарне самопочуття misfarto, malbonfarto serĉi 'misfarto' serĉi 'malbonfarto' [fart.mis0o] [fart.mis0o.KOMUNE] Malbona, malagrabla farto: horŝanĝa misfarto [18]. 18. Monato, Roberto PIGRO: Dormu bone, vivu bone (per melatonino) angle: indisposition beloruse: дрэннае здароўе, дрэннае самаадчуваньне, нядужасьць ruse: плохое самочувствие, недомогание administraj notoj