embrazur/o JED embrazuroserĉi 'embrazuro' [embraz.0] 1.[embraz.0.ARKI] Internaj flankoj de fenestro aŭ de pordo. 2.[embraz.0.fenestronicxo] Fenestroniĉo: mi fermis la pordon, lasis la ŝlosilon je la embrazuro [1]. 3.[embraz.0.MIL] Malgranda aperturo en muro, ŝipo aŭ fortikaĵo, tra kiu oni pafas: la militigan destinon de la citadelaj loĝlokoj de la frufera epoko atestas multnombraj embrazuroj en la muroj [2]; pafiloj estis elŝovitaj tra embrazuroj de neatakeblaj ĝisnube altaj fortikejaj muroj [3]. krenelo Rim.: Laŭ BL: Prefere diru fenestroniĉo, pordoniĉo; (por batalado) prefere diru paftruo. 1. E. de Bonaero: La Friponeto de Tormes, 19732. V. I. Ionesov: La formado de frupolitikaj rilatoj en la proto-baktria civilizacio de la bronza epoko, Scienca Revuo, 1994:2 (45), p. 9a-25a3. La Ondo de Esperanto, 2001, №2 angle: embrasure beloruse: 1. праём (дзьвярэй) 2. праём (акна) 3. амбразура, байніца ĉeĥe: dveřní otvor, okenní otvor, střílna france: 1. embrasure 3. embrasure (meurtrière), meurtrière (embrasure) germane: 1. Leibung 2. Fensternische 3. Schießscharte hispane: 1. aspillera 3. tronera hungare: 1. ablakmélyedés, ajtómélyedés 2. ablakfülke 3. lőrés itale: 1. strombo 2. sguancio 3. feritoia japane: 壁の開口部 [かべのかいこうぶ], 銃眼 [じゅうがん] nederlande: 1. kozijn 2. vensternis 3. schietgat pole: 1. framuga okienna, ościeżnica 2. wnęka okienna 3. ambrazura, otwór strzelniczy portugale: 2. vão (de janela) 3. seteira ruse: 1. проём (дверной) 2. проём (оконный) 3. амбразура, бойница slovake: strieľňa, výklenok ukraine: амбразура, віконний або дверний проріз, вікнина, амбразура, бійниця administraj notoj pri ~o 2.: Kia diferenco kun la unua senco? La derivajxo "fenestronicxo" estas trovebla nenie. [MB] Supozeble temas pri tre malgranda fenestrotruo kiel en arestejoj kaj monaĥejoj.[wd]