*donac/i UV *donaci serĉi 'donaci' [donac.0i] (tr) Senkompense doni, kiel ateston de bonvolemo, amikeco, favoro, ktp: mi ja ne donacas al vi tiun ĉi monon, mi ĝin pruntas [1]; jen, mi donacos unu pomon al vi [2]; li donacos al li la vivon, se li alportos […] ĉevalon, kiu kuras pli rapide ol la vento [3]; donacu ŝin al mi, ĉar mi ne povos vivi [4]; naztukon kun sia nomo ŝi donacis al la ĉasisto [5]; (figure) la naturo donacis al ili neordinaran forton Marta ; ŝi donacis al la reĝo cent dudek kikarojn da oro [6]; la estroj de la Levidoj, donacis al la Levidoj por la Paskoj kvin mil ŝafidojn [7]; (figure) li akiris alian koron, ankoraŭ antaŭ ol mi havis koron, por donaci al li (t.e. ekami lin) [8]; (figure) fraŭlino, donacu al mi vian manon (edzigu min) [9]! la reĝo donacis (kp atribui) al la ambaŭ […] kavaliran krucon kaj la titolon de sekretaj teksistoj de la kortego [10]; oni donacas por speso kaj laborigas por spesmilo PrV ; al ĉevalo donacita oni buŝon ne esploras PrV . doti, oferi 1. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto2. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino3. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, La ora birdo4. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Neĝulino5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Du fratoj6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 10:107. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 35:98. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo9. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto10. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto angle: donate beloruse: падараваць, падарыць bulgare: подарявам ĉeĥe: darovat, dát (něco někomu), obdarovat (někoho něčím) ĉine: 贈予 [zèngyǔ], 贈送 [zèngsòng] france: donner en cadeau, offrir (un cadeau) germane: schenken hispane: donar, regalar indonezie: mendermakan, mendonasikan, menghadiahkan, menginfakkan, menyumbangkan japane: 贈る [おくる], 寄贈する [きぞうする] pole: darować (dawać), podarować, ofiarować portugale: presentear, doar, brindar, dar, oferecer, fazer doação de ruse: дарить, подарить slovake: darovať ukraine: дарувати donacoserĉi 'donaco' [donac.0o] Donacitaĵo: vi estas tiel […] bona kaj tiel honesta, ke mi devas fari al vi donacon [11]; [li] dankis la maljunulinon pro la donaco [12]; mi pardonemigos lin per la donaco [13]; anonima donaco [14]; vi helpis min per konsilo kaj donaco Marta ; [li] donis al li returne la dokumenton de donaco [15]; per favoroj kaj donacoj oni solvas multajn malfacilaĵojn [16]; kiu donacon prenas, tiu sin katenas PrV ; donaco nesincera estas donaco infera PrV . 11. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 1512. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Paŝtistino de anseroj apud puto13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 32:2014. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto15. Charles Dickens, trad. L. L. Zamenhof: La Batalo de l' Vivo, La Batalo de l' Vivo16. Don Miguel de Cervantes Saavedra: Don Kiĥoto de la Manĉo en Barcelono (5 ĉapitroj), Ĉapitro LXV beloruse: падарунак bulgare: подарък ĉeĥe: dar, dárek, nadílka, výsluha ĉine: 礼物 [lǐwù], 推荐书 [tuījiànshū], 礼品 [lǐpǐn], 饋贈品 [kuìzèngpǐn] france: cadeau, don, présent (cadeau) germane: Geschenk, Gabe kiu ~on prenas, tiu sin katenas: Geschenke verpflichten. hebree: מתנה hispane: donación, regalo indonezie: derma, donasi, hadiah, infak, sumbangan japane: 贈り物 [おくりもの], 贈与 [ぞうよ], 贈呈 [ぞうてい] pole: prezent, dar, podarunek, upominek rumane: cadou ruse: дар, подарок slovake: obdarovanie tibete: དོ་པོ་ ukraine: дар, дарунок, подарунок donaceserĉi 'donace' [donac.0e] Kiel donaco(n): donace ricevi, prezenti; la arĝenton [li] sendis […] donace al la reĝo de Asirio [17]; tio estis lia poeta talento, kiun Dio donace metis al li en la lulilon [18]; eminenta sinjoro […] forte laŭdadis la ĉevalon […] dezirante ricevi ĝin donace [19]. 17. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Reĝoj 16:818. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝtono de la saĝuloj19. William Shakespeare, trad. L. L. Zamenhof: Hamleto, Reĝido de Danujo, Hamleto beloruse: у падарунак ĉeĥe: darem france: en cadeau germane: geschenkt, als Geschenk hebree: במתנה hispane: de regalo indonezie: sebagai hadiah japane: 贈り物として [おくりものとして] pole: w prezencie, w darze, jako podarunek, jako upominek ruse: в подарок slovake: darom donacemaserĉi 'donacema' [donac.0ema] Volonte donacanta: mi ĝojas konstati, ke vi estas donacema [20]; [ni] dankinte foriris, impresite de la donacema malavareco [21]; kampanjo necesis havigi subtenon apelaciante al la donacemo de la membraro [22]. malavara 20. Louis Beaucaire: Kruko kaj Baniko el Bervalo, L’ avarulo21. Werner Schad: Inter maro kaj arbarego, Monato, 2000/05, p. 1422. Ivo Lapenna, Tazio Carlevaro kaj Ulrich Lins: Esperanto en Perspektivo, Kvara Parto beloruse: шчодры (на падарункі, ахвяраваньні) ĉeĥe: štědrý ĉine: 雍容大度 [yōngróngdàdù], 慨 [kǎi] france: généreux germane: generös, freigiebig hebree: נדיב hispane: generoso indonezie: dermawan, murah hati, karim japane: 気前のいい [きまえのいい] pole: hojny, szczodry ruse: щедрый slovake: radodajný, štedrý ukraine: милостивий, щедрий mondonaco serĉi 'mondonaco' [donac.mon0o] Donaco de mono, ordinare por iu bonafara celo, projekto ks: li promesis ankaŭ al la aliaj iomete mondonaci [23]; [ili] ricevis de Nacia Heredaĵa Memoriga Fondaĵo rekordan mondonacegon de pli ol 17 milionoj da pundoj [24]; temploj […]j dependas de mondonaco de siaj kredantoj [25]; la „Obolo de Sankta Petro“ [estas] mondonacoj al la papo fare de milionoj da fideluloj [26]. almozo, benefico 23. Volter, trad. Eugen Lanti: Kandid aŭ la optimismo, Ĉapitro XIX24. Monato, David Curtis: Volontuli en Tyntesfield, 200425. Monato, Hori Yasuo: Religio en Japanio. Ĉu budhismo?, 200826. Monato, Armando Zecchin: Spezokonto por la jaro 2006 pozitiva, 2007 angle: donation beloruse: ахвяраваньне (грашовае) ĉine: 捐款 [juānkuǎn], 关照 [guānzhào], 捐献 [juānxiàn], 捐助 [juānzhù] germane: Spende, Geldzuwendung indonezie: donasi, infak, sedekah, sumbangan japane: 寄付 [きふ] pole: darowizna pieniężna, donacja administraj notoj