Aldoni tradukojn al ReVo:

disdegn/i NeoGlo

disdegni

serĉi 'disdegni'
[disdegn.0i]
(tr)
(malofte)
[disdegn.0i.malestimi]
Videble malestimi iun aŭ ion, rigardante ĝin senvalora, neatentinda: li estas amanto disdegnata [1]; aŭ iu grupeto prave disdegnas alian okupon kaj tute nature venas al filozofio [2]; disdegna trankvileco [3]. VD:malŝati
1. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, parto 1a, ĉapitro 23a, p. 166a
2. Platono, trad. Donald Broadribb: La Respubliko, jaro 1993a
3. La Ondo de Esperanto, 2003, № 6 (104)
beloruse:
пагарджаць, грэбаваць
ĉeĥe:
nemít rád, nenávidět
ĉine:
鄙視 [bǐshì], 蔑視 [mièshì], 漠視 [mòshì]
france:
dédaigner, mésestimer
germane:
gering schätzen, verachten, missachten
hispane:
desdeñar, desestimar
hungare:
megvet, lenéz
nederlande:
misprijzen (werkw.)
portugale:
desdenhar, desprezar
ruse:
пренебрегать, относиться свысока, презирать, гнушаться
slovake:
nenávidieť
ukraine:
ставитися з презирством, зневажати

disdegno

serĉi 'disdegno'
[disdegn.0o]
(malofte)
[disdegn.0o.malestimo]
Sinteno, kiu sentigas ke iu aŭ io estas neinda, malestiminda.
beloruse:
пагарда, пагарджэньне
ĉeĥe:
nenávist
ĉine:
看不起 [kànbuqǐ], 渺視 [miǎoshì], 輕視 [qīngshì]
france:
dédain, mésestime
germane:
Geringschätzung, Verachtung
hebree:
בּוּז
hispane:
desdén, desestimo
hungare:
megvetés, lenézés
nederlande:
misprijzen (naamw.)
ruse:
пренебрежение, презрение
slovake:
nenávisť

administraj notoj

pri ~i:
    Nu, mi ne vidas tian esencan diferencon inter "malestimi" kaj "videble malestimi", kiu pravigus
    apartan radikon.
    [W. Diestel]
  
~o: Mankas dua fontindiko.
~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.