*cindr/o PV *cindro serĉi 'cindro' [cindr.0o] en: 1.[cindr.0o.KOMUNE] en: Grizkolora brulrestaĵo: cindroj de ligno, karbo, papero, herboj. 2.[cindr.0o.FUN] en: Korporestaĵo de la mortintoj: paco al lia cindroPrV ! 3.[cindr.0o.BRULEJO] en: Postrestaĵo de brulego: angle: cinder, cinders, ash, ashes beloruse: 1. попел, прысак 2. прах 3. вогнішча, папялішча bretone: ludu bulgare: пепел ĉeĥe: popel france: cendre germane: Asche greke: στάχτη hebree: אֵפֶר hispane: ceniza hungare: hamu indonezie: abu itale: 1. cenere 2. ceneri japane: 灰 [はい], 遺灰 [いはい], 遺骨 [いこつ] katalune: cendra 2. cendres nederlande: as pole: 1. popiół 2. proch {sing.}, prochy {pl.} 3. zgliszcze {sing.}, zgliszcza {pl.} portugale: cinza(s) ruse: 1. пепел, зола 2. прах slovake: popol svede: aska tibete: གོ་ཐལ་ ukraine: попіл, зола, прах cindrigiserĉi 'cindrigi' [cindr.0igi] en: (tr) [cindr.0igi.KOMUNE] en: Meti per brulo en staton de cindro, tute forbruligi: domo cindrigita de brulego; cindrigi kadavron. angle: reduce to ashes, incinerate ~igi kadavron: cremate. beloruse: спапяліць bretone: luduañ bulgare: изпепелявам ĉeĥe: incinerovat, pohřbít žehem, spálit, zpopelnit france: incinérer, réduire en cendres germane: niederbrennen, einäschern greke: αποτεφώνω hungare: elhamvaszt itale: incenerire ~igi kadavron: cremare un cadavere. japane: 灰にする [はいにする], 燃やし尽くす [もやしつくす], 火葬にする [かそうにする] katalune: carbonitzar, calcinar, reduir a cendres nederlande: verassen pole: spopielać, obracać w popiół portugale: incinerar ruse: испепелить, превратить в пепел slovake: kalcinovať ukraine: спопеляти, перетворювати в попіл, спалювати труп, кремувати cindrigejoserĉi 'cindrigejo' [cindr.0igejo] en: [cindr.0igejo.FUN] en: Loko aranĝita por bruligo de kadavroj: estos dua diservo ĉe la cindrigejo [1]. 1. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 beloruse: крэматорый france: crématorium japane: 焼却場 [しょうきゃくじょう], 火葬場 [かそうば] cindrujoserĉi 'cindrujo' [cindr.0ujo] en: 1.[cindr.0ujo.tabaka] en: Vazeto por kolekti la tabakcindron. 2.[cindr.0ujo.forna] en: Kesto en forno, kien kolektiĝas la cindro. angle: 1. ashtray, ash tray 2. ash pan beloruse: 1. попельніца 2. попельнік bretone: ludueg bulgare: 1. пепелник ĉeĥe: popelnice, popelník ĉine: 1. 烟灰缸 [yānhuīgāng] france: cendrier germane: 1. Aschenbecher greke: 1. σταχτοθήκη hebree: מַאֲפֵרָה hispane: 1. cenicero hungare: 1. hamutartó 2. hamuláda indonezie: asbak japane: 灰皿 [はいざら], 灰受け [はいうけ] katalune: cendrer nederlande: 1. asbak pole: 1. popielniczka 2. popielnik portugale: 1. cinzeiro ruse: 1. пепельница 2. зольник, поддувало slovake: popolník svede: 1. askfat tibete: ཐ་མ་རྡབ་ས་ ukraine: піддувало, зольник, попільниця cindrulinoZ serĉi 'cindrulino' [cindr.0ulino] en: [cindr.0ulino.PERS] en: Malpura servistino: kiam ŝi estis farinta laboron, ŝi metis sin en angulon de l' kameno, kaj sidiĝis en la cindro: pro tio, oni ordinare ŝin nomis: Cindrulino [2]. 2. C. Perrault, trad. P. Sarpy: Cindrulino, Rakontoj pri feinoj, Hachette, 1904 angle: Cinderella beloruse: Папялушка bretone: Luduenn(ig) bulgare: Пепеляшка ĉeĥe: nečistá služebnice ĉine: 灰姑娘 [huīgūniáng] france: Cendrillon germane: Aschenputtel hebree: לִכלוּכִית hispane: Cenicienta hungare: hamupipőke indonezie: Upik Abu itale: Cenerentola japane: 薄汚い下女 [うすぎたないしたおんな] katalune: ventafocs C~ulino: la Ventafocs. nederlande: Assepoester pole: Kopciuszek portugale: Cinderela ruse: Золушка slovake: nečistá slúžka, popoluška ukraine: попелюшка, замазура, замазуха administraj notoj ~igi: Mankas dua fontindiko. ~igi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~ujo: Mankas dua fontindiko. ~ujo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~ulino: Mankas verkindiko en fonto.