tradukoj: be ca de en es fr hu pl ro ru

Aldoni tradukojn al ReVo:

2breĉ/o PV

breĉo  â†

serĉi 'breĉo'
[brecx.0o]
en: breach;
[brecx.0o.KOMUNE]
en:
Trarompaĵo, trafendo, mankloko en muro, roko, plektobarilo: ripari la breĉon de ŝipo; fermi la breĉojn en la muregoZ ; (figure) ŝtopi la breĉon en la buĝeto.

breĉeto

serĉi 'breĉeto'
[brecx.0eto]
en:
[brecx.0eto.KOMUNE]
en:
Randrompaĵo, rompdifekto, skrapdenteto ĉe la rando de vazo, kruĉo, telero, glaso, tranĉilo ks.

breĉigi, breĉi

serĉi 'breĉigi'
serĉi 'breĉi'
[brecx.0igi]
en:
[brecx.0igi.KOMUNE]
en:
Fari breĉon: breĉitaj ŝtonegoj [1]; niaj vicoj baldaŭ breĉiĝis.

breĉetigi, breĉeti

serĉi 'breĉetigi'
serĉi 'breĉeti'
[brecx.0etigi]
en:
[brecx.0etigi.KOMUNE]
en:
Fari breĉeton: reakrigi breĉetitan tranĉilon.


tradukoj

anglaj

~o: breach.

belorusaj

~o: прабоіна, пралом, прорва; ~eto: шчарбіна; ~igi, ~i: прабіць, праламаць.

francaj

~o: brèche; ~eto: brèche, entaille; ~igi, ~i: ébrécher, entamer ; ~etigi, ~eti: ébrécher, entailler.

germanaj

~o: Bresche, Lücke, Riss; ~eto: Ecke.

hispanaj

~o: brecha.

hungaraj

~o: rés; ~eto: csorba; ~igi, ~i: rést üt; ~etigi, ~eti: kicsorbít.

katalunaj

~o: breixa.

polaj

~o: luka, wyłom, wyrwa; ~eto: szczerba, wyszczerbienie, szczelina; ~igi, ~i: zrobić lukę, zrobić wyłom, zrobić wyrwę; ~etigi, ~eti: wyszczerbić.

rumanaj

~o: ruptură.

rusaj

~o: брешь, пробоина, прорыв, пролом; ~eto: зазубрина, щербина; ~igi, ~i: пробить, проломить; ~etigi, ~eti: зазубрить, выщербить.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 8

~o: Mankas verkindiko en fonto.
~eto: Mankas dua fontindiko.
~eto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~etigi, ~eti: Mankas dua fontindiko.
~etigi, ~eti: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | brecx.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.19 2017/08/26 22:10:15