bagn/o PIV1 bagnoserĉi 'bagno' [bagn.0o] (malofte) [bagn.0o.JUR] Punlaborejo: kelkaj privatuloj de la urbo enfermas en la bagno siajn sklavojn [1]. Rim.: Entute estas tre malmultaj fontoj. En tiu ĉi „bagn“ estas uzata verbradike (punlabori): laŭ stalinisma mezuro, Max kaj Helene estis burĝoj, kaj ilin atendis sola vojo – al siberia bagnado [2]. 1. Miguel de Cervantes Saavedra, trad. Fernando de Diego: La inĝenia hidalgo Don Quijote de la Mancha, ĉapitro 40a, p. 301a2. Monato, Antanas Grincevičius: Helene Holzman angle: labor camp, work camp, labor facility beloruse: катарга ĉeĥe: káznice, nucené práce, robotárna, trestanecké pracoviště ĉine: 習蓺所 [xíyìsuǒ] france: bagne germane: Strafanstalt, Strafkolonie, Bagno hebree: בית עבודת פרך itale: colonia penale katalune: penal de treballs forçats pole: katorga ruse: каторга slovake: galejnícka väznica, trestnica svede: straffkoloni, arbetsläger ukraine: каторга bagnuloserĉi 'bagnulo' [bagn.0ulo] (malofte) [bagn.0ulo.JUR] Punlaboranto en bagno: sur tabullitoj jam kuŝis kelkaj bagnuloj [3]. 3. A. Korĵenkov: Fjodor Dostojevskij en Esperanto, 2011 angle: detainee (in a labor camp), prisoner (in a labor camp) beloruse: катаржнік france: bagnard administraj notoj