tradukoj: cs de en fr hu la nl pl pt ru sk

Aldoni tradukojn al ReVo:

alf/o PV

alfo  

serĉi 'alfo'
[alf.0o]
en:
1.  
[alf.0o.BOT]
en: stipa grass;
BOT Specio de stipo kies trunketojn oni uzas por fabriki mataĵojn kaj tre molan, ne susurantan paperon (Stipa tenacissima).
2.
[alf.0o.LIN]
en: alpha;
LIN La unua litero de la greka alfabeto (A, α): ankaŭ eblas ilin [la Grekajn literojn] plene Esperantigi kun O-finaĵoj, ekz.: alfo, beto, gamo, [...] [1].
Rim. 1: Troviĝas en la PIV-oj la neasimilita formo „alfa“, do aliradika.
Rim. 2: La plene esperantigitaj nomoj de la grekaj literoj prezentitaj en PMEG [2] [3] ne estas harmoniaj. En la okazo de la literoj finiĝantaj per a, la Esperanta O-finaĵo anstataŭas la liternoman finon (alfa -> alfo), dum en la aliaj okazoj la Esperanta O-finaĵo aldoniĝas al la liternoma fino (epsilon -> epsilono; mu -> muo; ksi -> ksio). Due, pluraj tiel kreitaj radikoj konfliktas kun aliaj esperantaj radikoj jam ekzistantaj en PIV (alfo, beto, gamo, kapo, roto) aŭ konfliktas en vorfarado ĉar, laŭ PMEG, oni ne uzu a-ligfinaĵon en kombinoj [4], tial ekzemple la PIV-a termino gamaradioj devus esti gamradioj, kiel iksradioj. Por pli da reguleco kaj eviti konfliktojn, alia eblo estas uzi la simplan esperantigitan formon alfao. [Alano Gerardo]


tradukoj

anglaj

~o 1.: stipa grass; ~o 2.: alpha.

ĉeĥaj

~o 1.: kavyl nejtužší.

francaj

~o 1.: alfa; ~o 2.: alpha.

germanaj

~o 1.: Espartogras.

hungaraj

~o 1.: eszpartófű, halfafű, alfafű, lósörényfű.

latina/sciencaj

~o 1.: Stipa tenacissima.

nederlandaj

~o 1.: espartogras.

polaj

~o 1.: esparto, alfa (rośl.).

portugalaj

~o 1.: esparto.

rusaj

~o 1.: эспарто, альфа (растение) .

slovakaj

~o 1.: esparto, halfa.

fontoj

1. B. Wennergren: Grekaj literoj en PMEG §19
2. B. Wennergren: Grekaj literoj en PMEG §19
3. B. Wennergren: Grekaj literoj en PMEG §43
4. B. Wennergren: Interligaj finaĵoj en PMEG §37.3


ℛevo | datumprotekto | alf.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.18 2016/01/31 11:10:17