1agraf/o agrafoserĉi 'agrafo' [agraf.0o] Ileto por provizore kunfiksi (agrafi) diversajn objektojn, tiel ke eblu facile kaj sendifekte malfiksi ilin (malagrafi). a)[agraf.0o.krocxilo] Metalhoketo, kiu eniĝas en ringeton (agrafingo) por fiksi la randojn de vestaĵo aŭ tuko: jam mi pretis disigi la agrafon de mia kitelo – kiam Ŝi subite alpaŝis [1]. buko, butono1.a, fibulo paroj de mezepokaj agrafoj kun ringoj, muzeo de Ariège CC BY-SA 4.0 [2] b)[agraf.0o.braceleta] Fiksilo por fermteni la kovrilpaĝojn de libro, la ekstremojn de koliero aŭ braceleto: li ordonis al ili senprokraste alporti la plej belan ĉirkaŭkolon el oro, la plej belajn agrafojn el diamanto, kiujn ili povus trovi [3]; koleginoj ĉion elprovis, inkluzive […] diversajn surkolajn agrafojn, kiujn ili portas por preventi iun negativan influon [4]. libro kun du agrafoj CC0 [5] c)[agraf.0o.premtenilo] Premfiksilo por kunteni plurajn paperfoliojn, la randojn de vundo ktp: pliaj tri tavoloj estas nur gluitaj unu al la alia, dum la gluado, kiu celis regule glui ĉiujn tavolojn, oni uzis ĉirkaŭ 700 000 agrafojn [6]; krampo2 1. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita2. Tylwyth Eldar, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Musée_du_Château_de_Foix_24.jpg3. Hendrik J. Bulthuis: Idoj de Orfeo, Unua Parto4. Monato, Laimius Stražnickas: Mia estrino estas vampiro, 20075. Louis Comfort Tiffany, Metropolitan Museum of Art: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_Art_Work_of_Louis_C._Tiffany_(Book)_MET_DP261168.jpg6. Monato, Jean-Yves Santerre: Persistemo donis plezuron!, 2003 angle: 1.a fastener 1.b binding, clasp 1.c clamp beloruse: засьцежка, зашпілька, сашчэпка, замок ĉeĥe: agrafa, přezka, spona, spínadlo france: 1.a agrafe (de vêtement) germane: 1.a Spange 1.b Schließe 1.c Klammer, Clip hebree: סיכות (מהדק) hispane: corchete, broche hungare: 1.a ruhakapocs 1.b könyvkapocs 1.c iratcsipesz, sebkapocs itale: 1.a fermaglio, chiusura (con ganci) 1.b fermaglio, gancio 1.c graffa, graffetta japane: ホック, 留め金 [とめがね] katalune: 1.a gafet 1.b tancador 1.c grapa nederlande: 1.a haakje pole: agrafa, klamra, sprzączka portugale: 1.a colchete ruse: 1.a застёжка 1.b застёжка, замок 1.c зажим, скрепка, прищепка slovake: pracka, spona, spínadlo svede: 1.a spänne turke: 1.a kopça, kenet ukraine: застібка, гачок, гаплик, пряжка, скріпка agrafiserĉi 'agrafi' [agraf.0i] (tr) Kunigi, fermi per agrafo: agrafi robon, kolieronPIV1 ; la robon falintan ronde […] mi pasigis ĝin super la kapon de la knabino, kaj klopodis agrafi ĝin [7]; Senmone ĝojon li rezignas […] ⫽ En robon velas sin rifuĝe, ⫽ Agrafas, ruktas, gratas, krias [8]. buki, butonumi 7. La Ondo de Esperanto, 1999, No 1 (51)8. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, La Vidvohomo Meditas angle: clamp together beloruse: зашпіліць, сашчапіць, змацаваць (напр., сашчэпкай) ĉeĥe: sepnout přezkou, sepnout sponkou france: agrafer (un vêtement) hebree: להדק בסיכות hispane: cerrar con corchetes, abrochar hungare: összekapcsol, összecsíptet itale: agganciare (chiudere con ganci), pinzare (tenere assieme con graffe) japane: ホックでとめる katalune: engafetar, engrapar pole: zapiąć agrafką, zahaczyć agrafką portugale: acolchetear, abrochar ruse: застегнуть, расшить slovake: zapnúť sponu, zopnúť turke: kopçalamak ukraine: застібати (на гачок, пряжку) malagrafiserĉi 'malagrafi' [agraf.mal0i] (tr) Malfermi agrafon kaj disigi, malfiksi objektojn antaŭe agrafitajn: malagrafi sian jupon PIV1 ; ili malagrafas la ĉarnirojn de siaj flugiloj [9]. 9. L. Frank Baum, trad. D. Broadribb: Doroteo kaj la Sorĉisto en Oz, Ĉap. 12. angle: unclamp beloruse: расшпіліць, размацаваць ĉeĥe: rozepnout sponu france: dégrafer hispane: desabrochar hungare: szétkapcsol, kinyit (csíptetőt) itale: slacciare (aprire, sganciare), sganciare (aprire, slacciare), sgraffettare, togliere le graffette, aprire (togliere le graffette, gancio ecc..) katalune: desengafetar, desfermar pole: rozpiąć z agrafki ruse: расстегнуть, разомкнуть, открепить slovake: rozopnúť, rozopnúť sponu turke: kopçalarını çözmek ukraine: розстібати administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto. ~i: Mankas verkindiko en fonto. mal~i: Mankas verkindiko en fonto.