renomo
- Granda diskonateco: oni gloros la renomon de Via granda boneco [1]; disvastiĝis via renomo inter la nacioj pro via beleco, ĉar ĝi estis perfekta [2]; [li] havas la renomon, ne senallogan por knabino provinca, de homo, kiu vivis facilanime kaj diboĉe kaj al neniu faris ion malbonan BdV ; la renomo de nia hetmano ankaŭ jam fortentis honestajn homojn [3]; la renomo de la artisto allogis tiom da homoj [4]. famo, prestiĝo, reputaciogloro
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 145:7
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:14
3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
4. Franz-Georg Rössler: Mia ateliero estas mia ĝardeno, Monato, 2001/01, p. 16
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 16:14
3. Frederiko Schiller, trad. L. L. Zamenhof: La rabistoj, Akto Dua
4. Franz-Georg Rössler: Mia ateliero estas mia ĝardeno, Monato, 2001/01, p. 16
- angle:
- renown
- beloruse:
- рэнамэ, рэпутацыя, слава
- bulgare:
- известност
- ĉeĥe:
- dobrá pověst, renomé
- ĉine:
- 名气 [míngqì], 名氣 [míngqì], 名望 [míngwàng], 盛誉 [shèngyù], 盛譽 [shèngyù]
- france:
- renommée, renom
- germane:
- Ruf, Leumund, Renommee, Ansehen
- hungare:
- hírnév, ismertség, renomé
- japane:
- 名声 [めいせい], 有名 [ゆうめい], 評判 [ひょうばん]
- nederlande:
- faam, vermaardheid
- pole:
- renoma
- portugale:
- renome
- rumane:
- faimă, renume
- ruse:
- репутация, реноме
- slovake:
- dobrá povesť, dobré meno, renomé
- ukraine:
- популярність, репутація, реноме
renoma
- beloruse:
- слынны, славуты, вядомы
- ĉine:
- 有声望 [yǒushēngwàng], 有聲望 [yǒushēngwàng], 夸口 [kuākǒu], 誇口 [kuākǒu], 久盛不衰 [jiǔshèngbùshuāi], 受到尊敬 [shòudàozūnjìng], 可敬 [kějìng], 有声誉 [yǒushēngyù], 有聲譽 [yǒushēngyù]
- germane:
- angesehen, renommiert
- japane:
- 名の通った [なのとおった], 評判のよい [ひょうばんのよい]
- pole:
- renomowany
- rumane:
- renumit, faimos