koncedi
(tr)
- Post hezito aŭ dubo konsenti pri la ebleco de io: „mi konsentas,“ koncedis Angolm, „sed tio ne malhelpas ke la faktoj ekzistas“ [1]; sed tamen mi kun tre respektaj sentoj koncedas, ke... ekzistas kaŭz' por miri [2]; kvankam la nuna reĝimo liberaligas la ekonomion, ion koncedi sur la politika kampo estas nepre ne prikonsiderinde [3]; ekzistas problemoj kun la financado de la sekureco koncedis ankaŭ la polica vicprezidanto [4]; kiu en Britio ekzemple koncedas, ke ankaŭ la britaj politikistoj tiam ne ĝustatempe kaj ne energie kontraŭstaris al Hitler [5]? koncedite, ke eĉ tio veras, la akuzintoj pli insistas […] [6]; la ministrejo konfese koncedis, ke manke de kompareblaj donitaĵoj el aliaj landoj oni ne povas pruvi […] [7]. cedi1, konfesi1
1.
Deck Dorval: Urd Hadda murdita!, p. 2a
2. R. Schwartz: La Stranga Butiko, 1931
3. Maryvonne kaj Bruno Robineau: Laŭ ritmo de la rizejoj, Monato, 2000/02, p. 18
4. jpa: Internacia kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2000/09, p. 9
5. Monato, Stefan Maul: Postmilite
6. Monato, Armando Zecchin: Ŝtato, eklezio kaj ideologia laikeco
7. Monato, Stefan Maul: Du mil sep
2. R. Schwartz: La Stranga Butiko, 1931
3. Maryvonne kaj Bruno Robineau: Laŭ ritmo de la rizejoj, Monato, 2000/02, p. 18
4. jpa: Internacia kunsido de financistoj en Prago, Monato, 2000/09, p. 9
5. Monato, Stefan Maul: Postmilite
6. Monato, Armando Zecchin: Ŝtato, eklezio kaj ideologia laikeco
7. Monato, Stefan Maul: Du mil sep
- angle:
- concede
- beloruse:
- згаджацца, дазваляць
- ĉeĥe:
- koncedovat, povolit, připouštět, připouštět, připustit, svolit, uznávat
- ĉine:
- 承認 [chéngrèn], 坦承 [tǎnchéng], 供認 [gōngrèn]
- france:
- concéder (admettre), admettre (en convenir), convenir (de), reconnaitre (en convenir)
- germane:
- zugeben, zugestehen, einräumen, nachgeben
- japane:
- 譲歩する [じょうほする], 認める [みとめる], 容認する [ようにんする]
- nederlande:
- toegeven
- pole:
- dozwalać, koncedować, przystawać na, zezwalać
- portugale:
- conceder, outorgar, assentir
- rumane:
- conformat, permite, să se stabilească, să adere la
- slovake:
- povoliť, pripustiť, pripustiť, uznávať
koncedo
- Ago koncedi: la finiĝo de la koncedoj pri malaltigo de impostoj pri kelkaj varoj kaj servoj [8]; uzo de retorikaj formuloj koncedaj [9].
8.
Monato, Lenio Marobin: Ekonomia fato
9. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 8
10. W. Courtaux: Oficiala perforto, http://www.vrede.be/esperanto_view.php?id=10
9. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2000/06, p. 8
10. W. Courtaux: Oficiala perforto, http://www.vrede.be/esperanto_view.php?id=10
- angle:
- concession
- beloruse:
- згода, саступка
- ĉeĥe:
- ústupek
- ĉine:
- 供述 [gòngshù], 供認 [gòngrèn], 承認讓步妥協容忍 [chéngrènràngbùtuǒxiéróngrěn]
- france:
- concession (fait de concéder, de reconnaître)
- germane:
- Zugeständnis
- japane:
- 譲歩 [じょうほ], 容認 [ようにん]
- nederlande:
- toegeving
- pole:
- koncesja
- rumane:
- concesiune
- slovake:
- ústupok
koncedinde
- Pretere agnoskante malfortigan rimarkon, kontraŭan argumenton: „... en la tuta Egipto, longe kaj larĝe, ni aŭdas unu krion...“ estas koncedinde, ke la du adverboj ĉi tie havas signifon tre proksiman al ilia origina geometria senco, tamen la signifo ne malhavas iom da metaforeco [11].
11.
al_ex_an_der: en:
Tatoeba: frazo n-ro 1307682, 2014-07-19
- beloruse:
- трэба прызнаць, папраўдзе кажучы
- ĉine:
- 固然 [gùrán]
- france:
- il est vrai que, il faut reconnaitre que
- germane:
- zugegeben, zugestanden
- pole:
- wprawdzie
- rumane:
- într-adevăr
administraj notoj
~inde:
Mankas dua fontindiko.