karamboli
(ntr)
- 1.
- En trigloba bilardo, tuŝi per sia globo la du aliajn.
- 2.
- (figure) Kolizii: kiam mi elpaŝis tra la pordo, infano, dum ludo, rifuĝante de sia kunulo kuregis kaj per tuta svingo karambolis kun mi [1]; dum momento ŝia animo estis skuata de sovaĝa ŝtormo, en kiu fiero, memoroj, ĝojo, timo, pensoj, deziro kaj panika sento interkoliziis en vasta karambolado [2]; ŝia Esperanto estas la komuna lingvaĵo, kaj oni legas ĝin flue, sen iu ajn risko karamboli kun la groteskaj entrudaĵoj, per kiuj tro multaj el niaj nuntempaj verkantoj makulas kaj stumbligas sian prozon [3]; per violentaj kornofrapoj la taŭro karamboligas kaj kaprioligas ilin [4]; la urso […] nokte ĝi karambolis kun aŭtomobilo [5].
1.
Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dekunua Ĉapitro
2. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 23
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Antaŭparolo
4. Monato, Eduardo Novembro: Taŭro??? Festo!!!, 2014
5. Monato, Jomo Ipfelkofer: Bavario funebras pro Beppo Bruno, 2006
2. Johán Valano: Ĉu vi kuiras ĉine?, 23
3. Anna Löwenstein: La ŝtona urbo, Antaŭparolo
4. Monato, Eduardo Novembro: Taŭro??? Festo!!!, 2014
5. Monato, Jomo Ipfelkofer: Bavario funebras pro Beppo Bruno, 2006
- angle:
- collide, strike
- ĉeĥe:
- srazit se (auta| koule v kulečníku)
- ĉine:
- 相撞 [xiāngzhuàng], 碰撞 [pèngzhuàng]
- france:
- caramboler (au billard), se caramboler, entrer en collision
- germane:
- 1. karambolieren 2. zusammenstoßen, zusammenprallen
- hungare:
- 1. karamboloz 2. összeütközik, karamboloz
- japane:
- キャノンする, 玉突き衝突する [たまつきしょうとつする]
- katalune:
- 1. fer carambola 2. col·lisionar
- nederlande:
- 1. caramboleren 2. botsen
- ruse:
- 1. сыграть карамболем 2. столкнуться
- slovake:
- naraziť, zraziť sa
- ukraine:
- зіграти карамболем (у більярді), зіткнутися
karambolo
- 1.
- Ago karamboli1; la variaĵo de bilardo, kiun oni ludas per tri globoj.
- 2.
- (figure) Kolizio: Ĉu karambol'? ⫽ Konfuz', ⫽ Kontuz', ⫽ ― Ĉar […] kun la dormema vagonar' ⫽ Kontaktis ĵus lokomotiv'! [6]; portu foje la kruĉojn kun supo kaj tajlora gulaŝo sen karambolo tra la mezŝipo al la kajuto [7]; tramvagonoj […] kuradis preskaŭ senbrue kaj kun tia rapideco, ke mi miris, kiel ni povis eviti karambolon [8]; subite antaŭ la aŭton kuris cigana knabino, evitiĝis karambolo, kaj la knabino ne estas vundita [9].
- 3.
- PIV1 Metrika licenco, pro kiu oni esceptokaze toleras, ke akcenta silabo troviĝu en pozicio, kiun la ritma skeleto de la verso difinas senakcenta: „L' inféron vóki? ⫽ Fí, hált' mía koro!“ Hamleto (en kvinjambo, „halt'“ ne povas perdi sian akcenton malgraŭ ĝia pozicio); en tiu intence rokeca verso la karambolo aldonas ion al la impreso de sovaĝeco kaj estas bonvena, sed kiel maloftaj estas tiaj okazoj [10]!
6.
Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Vagonrestoracio
7. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 32
8. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dua Ĉapitro
9. Monato, Karlo Juhász: Kreskas konfliktoj, 2009
10. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 16
7. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 32
8. Sándor Szathmári: Vojaĝo al Kazohinio, Dua Ĉapitro
9. Monato, Karlo Juhász: Kreskas konfliktoj, 2009
10. Kalocsay: Waringhien: Bernard: Parnasa Gvidlibro, p. 16
- angle:
- collision, strike
- ĉeĥe:
- karambol, kolize (dopravních prostředků), srážka
- ĉine:
- 碰撞 [pèngzhuàng], 相撞 [xiāngzhuàng]
- france:
- carambolage, collision
- germane:
- 1. Karambolage 2. Zusammenstoß, Zusammenprall
- hungare:
- 1. karambol 2. összeütközés, karambol
- japane:
- キャノン [きゃのん], 玉突き衝突 [たまつきしょうとつ]
- katalune:
- 1. carambola 2. col·lisió 3. llicència poètica
- nederlande:
- 1. carambole 2. botsing
- pole:
- 1. karambol 2. kolizja
- rumane:
- 1. coliziune
- ruse:
- 1. карамболь 2. столкновение 3. сверхсистемное ударение
- slovake:
- kolízia, zrážka
- ukraine:
- карамболь, зіткнення