*hieraŭ
(adverbo)
- En la ĵus antaŭa tago, unu tagon antaŭ la nuna: hieraŭ estis vendredo, kaj postmorgaŭ estos lundo [1]; hieraŭ je la sepa horo la febro lin forlasis [2]; hieraŭ vespere ili estis ankoraŭ tiel belaj, kaj nun ĉiuj floroj pendas sekiĝintaj [3]! hieraŭ nokte (lastnokte) ni pasigis tre zorgoplenajn horojn [4]. hodiaŭmorgaŭ
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
2. La Nova Testamento, Johano 4:52
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
4. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
2. La Nova Testamento, Johano 4:52
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Floroj de la malgranda Ida
4. H. A. Luyken: Mirinda Amo, Ĉapitro XIV
- angle:
- yesterday
- beloruse:
- учора
- bretone:
- dec'h
- bulgare:
- вчера
- ĉeĥe:
- včera
- ĉine:
- 昨日 [zuó rì], 昨天 [zuó tiān] ~ nokte: 昨夜 [zuó yè].
- finne:
- eilen
- france:
- hier
- germane:
- gestern
- greke:
- χθες, χτες
- hebree:
- אתמול
- hispane:
- ayer
- hungare:
- tegnap
- indonezie:
- kemarin
- internaci-signolingve:
- itale:
- ieri
- japane:
- 昨日 [きのう]
- katalune:
- ahir
- nederlande:
- gisteren
- pole:
- wczoraj
- portugale:
- ontem
- rumane:
- ieri
- ruse:
- вчера
- signune:
- h@03
- svahile:
- jana
- svede:
- i går
- taje:
- เมื่อวาน
- tibete:
- ཁ་སང་
- turke:
- dün
- ukraine:
- учора
- volapuke:
- yesdel
*hieraŭa
- Okazinta hieraŭ: lia hieraŭa parolo estis tre bela [5]; la vespero pasis kiel la hieraŭa [6]; ne bedaŭru hieraŭan (pasintan tagon aŭ tempon), ne atendu morgaŭan, ne forlasu hodiaŭan PrV . hodiaŭa, morgaŭa
5.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 40
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
- beloruse:
- учорашні
- ĉine:
- 昨 [zuó], 昨天 [zuótiān], 昨日 [zuórì]
- finne:
- eilinen
- france:
- d'hier, passé (d'hier)
- germane:
- gestriger
- itale:
- di ieri
- pole:
- wczorajszy
- ukraine:
- учорашній
hieraŭo
- Antaŭtago, antaŭa tago vi demandas, kia estas mia opinio rilate al la hieraŭo? la simpla! ĝi devis okazi Metrop ; la hieraŭo estis rekonstruiĝanta el malgrandaj pecetoj, sed maltrankvilo ne forlasis la direktoron [7]; kio alia estas la vivo, ol diferenco inter la hieraŭo kaj hodiaŭo, kiam oni atendas ion de la morgaŭo [8]. morgaŭo
- beloruse:
- учорашні дзень, учора
- bretone:
- derc'hent
- bulgare:
- вчерашният ден
- ĉine:
- 前一天 [qiányītiān]
- finne:
- eilinen (subst.), eilispäivä, edellinen päivä
- france:
- veille (jour précédent) , jour précédent
- germane:
- Gestern
- itale:
- ieri (sost.)
- pole:
- wczoraj, dzień wczorajszy
- portugale:
- o dia de ontem
- ukraine:
- учорашній день
antaŭhieraŭ
- Du tagojn antaŭ la nuna: mi komencis labori antaŭhieraŭ [9]; male de la hieraŭaj kaj antaŭhieraŭaj kutimoj, la domo estis ĉie lumigata [10]; dum la antaŭhieraŭa fulmotondro tondro derompis angulaĵon de la templo [11].
9.
Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la
Torento-trilogio, Dua Parto
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
11. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro II
10. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Ĉapitro Naŭa
11. Henryk Sienkiewicz, trad. Lidia Zamenhof: Quo Vadis, Ĉapitro II
- beloruse:
- пазаўчора
- bretone:
- derc'hent-dec'h
- bulgare:
- завчера
- ĉine:
- 前日 [qiánrì], 前天 [qiántiān]
- finne:
- toissa päivänä
- france:
- avant-hier
- germane:
- vorgestern
- greke:
- προχθές, προχτές
- hebree:
- שלשום
- hispane:
- anteayer, antes de ayer
- hungare:
- tegnapelőtt
- itale:
- avantieri, l'altro ieri
- japane:
- 一昨日 [おととい]
- nederlande:
- eergisteren
- pole:
- przedwczoraj
- portugale:
- anteontem
- rumane:
- alaltăieri
- ruse:
- позавчера
- svede:
- i förrgår
- taje:
- วานซืน
- tibete:
- ཁའི་ཉིན་མ་
- turke:
- evvelki gün
- ukraine:
- позавчора, передучора