*ganto
- Vesto por la mano: li detiris siajn ŝamajn gantojn [1]; [ili] surtiris delikatajn gantojn sur ŝiajn bruligitajn fingrojn [2]; [li] lernis kudradon de gantoj [3]; de la mateno ili estis okupitaj per briktransportado, kaj Paŭlo blasfemis pro siaj preskaŭ detruitaj ledgantoj [4]; (figure) Monato fakte signifis defion en la panoramo de la tiutempa Esperanto-gazetaro, Stefan Maul ĵetis ganton (alvokis al defio), kiun levis Torben Kehlet [5]; (figure) levi la ganton (akcepti la batalon, la defion). [6]. mufo
1.
Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 3, anekdotoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
4. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
5. Monato, Gravaj opinioj, 2004
6. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto,
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
4. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, Dua Parto
5. Monato, Gravaj opinioj, 2004
6. Kazimierz Bein: Vortaro de Esperanto,
- angle:
- glove
- beloruse:
- пальчатка
- bulgare:
- ръкавица
- ĉeĥe:
- rukavice prstová
- ĉine:
- 手笠 [shǒulì], 手套 [shǒutào]
- france:
- gant ĵetis ~on: jeter le gant à qn. levi la ~on: relever le gant.
- germane:
- Handschuh
- greke:
- γάντι
- hispane:
- guante
- hungare:
- kesztyű ĵetis ~on: kesztyűt dob. levi la ~on: felveszi a kesztyűt.
- itale:
- guanto
- japane:
- 手袋 [てぶくろ], グローブ [ぐろーぶ]
- katalune:
- guant ĵetis ~on: llançar el guant a algú. levi la ~on: recollir el guant.
- nederlande:
- handschoen ĵetis ~on: de handschoen toewerpen. levi la ~on: de handschoen opnemen.
- portugale:
- luva
- ruse:
- перчатка
- slovake:
- rukavica prstová
- svede:
- handske, vante
- turke:
- eldiven
- ukraine:
- рукавичка
ganti
(tr)
- Surmeti ganton al iu: sin ganti.
- beloruse:
- надзець пальчатку
- ĉeĥe:
- obléknout rukavice
- ĉine:
- 戴手套 [dàishǒutào]
- france:
- ganter
- germane:
- Handschuhe anziehen
- hungare:
- kesztyűt húz
- itale:
- inguantare, mettere i guanti a
- japane:
- 手袋をはめる [てぶくろをはめる]
- katalune:
- enguantar
- nederlande:
- de handschoen(en) aantrekken
- portugale:
- calçar luvas a
- ruse:
- надеть перчатку
- slovake:
- natiahnuť rukavice niekomu
- ukraine:
- надівати рукавички/рукавиці
gantisto
- Faristo aŭ vendisto de gantoj: tio estis metiejo de gantisto; ili eniris [7]; brava homo, metiisto, svatiĝas al vi, la gantisto Erik [8]; oni trovas stratojn de gantisto, kombilfaristo, linteksisto, ĉapelfaristo [9].
7.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, kupra porko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
9. Monato, Saliko: Tammisaari, urbeto ĉe Balta Maro, 2014
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ŝi estis tute sentaŭga
9. Monato, Saliko: Tammisaari, urbeto ĉe Balta Maro, 2014
- beloruse:
- пальчатнік
- ĉeĥe:
- rukavičkář
- france:
- gantier
- germane:
- Handschuhmacher
- itale:
- guantaio
- katalune:
- guanter
- nederlande:
- handschoenmaker
- portugale:
- fabricante de luvas, vendedor de luvas
- slovake:
- rukavičkár
- turke:
- eldivenci (eldiven yapan yada satan)
- ukraine:
- рукавичник
ferganto
- Ganto el ferlamenoj, uzata de mezepokaj kavaliroj.
- beloruse:
- жалезная пальчатка
- ĉeĥe:
- železná rukavice
- france:
- gantelet
- germane:
- Kampfhandschuh, Panzerhandschuh, Eisenhandschuh
- hungare:
- vaskesztyű
- itale:
- manopola (guanto di ferro), guanto di ferro
- japane:
- こて
- katalune:
- manyopla (arm.)
- nederlande:
- pantserhandschoen, maliënhandschoen
- portugale:
- guante
- ruse:
- латная перчатка
- slovake:
- železná rukavica
- ukraine:
- залізна рукавиця (частина середньовічного обладунку)
duonganto
- beloruse:
- пульсэтка (паўпальчатка)
- ĉeĥe:
- rukavice bez prstů
- france:
- mitaine
- germane:
- Halbhandschuh, fingerfreier Handschuh
- hungare:
- félkesztyű, ujjatlan kesztyű
- itale:
- mitena, mezzoguanto
- japane:
- 指先のない手袋 [ゆびさきのないてぶくろ]
- katalune:
- mitena
- nederlande:
- handschoen zonder vingers
- portugale:
- meia-luva, mitene
- ruse:
- перчатка без пальцев, митенка
- slovake:
- rukavice bez prstov
- ukraine:
- мітенка, піврукавичка
pugnoganto, mufganto
- Ganto kovranta unupece la manon, kaj aparte nur la dikan fingron; mufo2: la vilaĝano kun grandaj pugnogantoj sur la manoj sidis en sia glitveturilo kaj batadis per la brakoj sian korpon, por forigi la malvarmon [11]; mi prenis la mantelon kaj la mufgantojn, fermis la kurtenon de la lito de sinjoro Gulden kaj eliris, la ŝlosilaron en mia poŝo [12].
11.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, historio de la jaro
12. Erckmann-Chatrian, trad. P. J. Doumen: Soldato de Napoleono, [vidita en 2015]
12. Erckmann-Chatrian, trad. P. J. Doumen: Soldato de Napoleono, [vidita en 2015]
- beloruse:
- рукавіца, сподка
- france:
- gant de boxe, moufle
- germane:
- Fäustling
- itale:
- muffola
- japane:
- ミトン
- katalune:
- manyopla
- nederlande:
- bokshandschoen
- turke:
- boks eldiveni
- ukraine:
- муфта