delico
(malofte)
- Malofta, delikata sensa plezuro, kiun oni intense ĝuas: kun evidenta delico li glutis kelkajn ostrojn [1]; plorsingulti pro delico de spontanea, senbrida amorado, kiam ĉiuj sensoj koncentriĝas al tiu unusola kapturniga travivaĵo [2]; gustumante ekzemple pladon da lokaj torteloj, kvadrataj, farĉitaj per selakto, kaj spinacoj, kondimentitaj per tomata saŭco, kulminigu tiun delicon per botelo da itala vino [3]. ĝuado, volupto
1.
Mihail Bulgakov, trad. Sergio Pokrovskij: La majstro kaj Margarita, ĉapitro 25a, p.
262a
2. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
3. Monato, Roberto Pigro: Saturnia: Vintra magio, 2012
2. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
3. Monato, Roberto Pigro: Saturnia: Vintra magio, 2012
- beloruse:
- асалода, уцеха
- ĉeĥe:
- libost, rozkoš, slast
- ĉine:
- 色胆 [sèdǎn], 乐趣 [lèqù]
- france:
- délice
- germane:
- Wonne, Wollust, Genuss, Sinneslust, sinnliches Vergnügen
- hispane:
- delicia
- katalune:
- delícia
- pole:
- delicja, przyjemność
- portugale:
- delícia
- ruse:
- наслаждение, отрада
- slovake:
- rozkoš
- ukraine:
- маловжив. насолода, утіха
delica
(malofte)
- 1.
- Ĝuinda, kaŭzanta grandan plezuron: bone, ke oni ĝuu la lunon sur la monto, tamen multe pli delice ĉe akvo [4]; enpenetrante mi sentas infanecan ĝojon – delica varmo ĉirkaŭas – […] kaj subita voluptego konvulsia akre trairas mian korpon [5]; la delicemo elvokas volupton, kaj la volupto ĉiam estas kruela [6]; vi estas delica malgranda vivanta miraklo, nu, reiru do en la vastan maron [7]. plezuriga
- 2.
- Esprimanta ĝuon, plezuron: la jubilo kaj delicaj krioj de la Kooperativestro fendis la transfenestran vespersilenton [8].
4.
Cao Xueqin, trad. Xie Yuming: Ruĝdoma sonĝo, ĉapitro 76a, p.
600a
5. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
6. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
7. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 18
8. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 4
5. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, Plendoj de Jozefo arestita
6. La Ondo de Esperanto, 2001, №10
7. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, Ĉapitro 18
8. Jorge Camacho: La Majstro kaj Martinelli, Ĉapitro 4
- beloruse:
- прыемны
- ĉeĥe:
- lahodný
- ĉine:
- 惬 [qiè]
- france:
- délicieux, exquis
- germane:
- wohlig, wonnig, sinnlich, deliziös
- hispane:
- delicioso
- katalune:
- deliciós
- pole:
- przyjemny
- ruse:
- дивный, прелестный, превосходный, восхитительный
- slovake:
- rozkošný