*bieno
- Kampara terposedaĵo: feŭda, nobela bieno; farmobieno; proksime de tiu loko estis bieno, apartenanta al la estro de la insulo [1]; kio fariĝis el la malnovaj arĝentaj kaj oraj vazoj en la kestoj, el la bovinoj sur la kampo, el la bieno kaj la kastelo? [2]. tereno, kampo, regiono.
1.
La Nova Testamento, La agoj 28:7.
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
- afrikanse:
- plaas
- albane:
- fermë
- amhare:
- እርሻ
- angle:
- land, grounds, estate, property
- arabe:
- مزرعة
- armene:
- ֆերմա
- azerbajĝane:
- təsərrüfat
- beloruse:
- маёнтак
- bengale:
- খামার
- birme:
- လယ်ယာ
- bretone:
- douar-font, font (douaroù), glad (douaroù)
- ĉeĥe:
- dvůr, grunt, hospodářství, jmění, statek, usedlost
- ĉine:
- 农场 [nóngchǎng], 农庄 [nóngzhuāng], 庄 [zhuāng], 飼養場 [sìyǎngchǎng]
- dane:
- gård
- estone:
- farm
- eŭske:
- baserriko
- filipine:
- sakahan
- france:
- fonds (terrain), bien foncier
- galege:
- facenda
- germane:
- Landgut, Bauernhof
- guĝarate:
- ફાર્મ
- haitie:
- fèm
- hebree:
- אחוזה, נחלה, משק חקלאי
- hinde:
- खेत
- hispane:
- terreno, bien raíz
- hungare:
- földbirtok, gazdaság
- igbe:
- ugbo
- irlande:
- feirme
- islande:
- bærinn
- japane:
- 農場 [のうじょう]
- jide:
- פאַרם
- jorube:
- r’oko
- kanare:
- ಕೃಷಿ
- kartvele:
- ფერმა
- kazaĥe:
- ферма
- kimre:
- fferm
- kirgize:
- чарба
- kmere:
- កសិដ្ឋាន
- koree:
- 농장
- korsike:
- agricula
- kose:
- ifama
- kroate:
- farma
- kurde:
- malgûndî
- latine:
- fundum
- latve:
- saimniecība
- laŭe:
- ການກະສິກໍາ
- litove:
- ūkis
- makedone:
- фарма
- malagase:
- toeram-pambolena
- malaje:
- ladang
- malajalame:
- ഫാം
- maorie:
- pāmu
- marate:
- शेत
- monge:
- ua liaj ua teb
- mongole:
- аж ахуй
- nepale:
- खेत
- njanĝe:
- famu
- okcidentfrise:
- pleats
- panĝabe:
- ਫਾਰਮ ‘
- paŝtue:
- فارم
- pole:
- gospodarstwo rolne, zagroda, farma, majątek ziemski
- portugale:
- fazenda
- ruande:
- umurima
- rumane:
- fermă
- ruse:
- имение, поместье
- samoe:
- faʻatoʻaga
- sinde:
- کيت
- sinhale:
- ගොවිපල
- skotgaele:
- tuathanas
- slovake:
- statok
- slovene:
- kmetija
- somale:
- beeraha
- ŝone:
- purazi
- sote:
- polasing
- sunde:
- tegalan
- svahile:
- shamba
- taĝike:
- ферма
- taje:
- ที่ดิน, ไร่, นา
- tamile:
- பண்ணை
- tatare:
- фермасы
- telugue:
- వ్యవసాయ
- tibete:
- ཤིང་ག་
- ukraine:
- ферма
- urdue:
- فارم
- uzbeke:
- ferma
- vjetname:
- trang trại
- zulue:
- ipulazi
bienego
- Tre granda bieno: bienegoj bankrotigis la liberajn kamparanojn de la antikva Italujo; redistribuo de la kamparaj bienegoj [3].
3.
José Pina Tuells: Limoj al la esprimlibero,
Kajeroj el la Sudo, n-ro
- beloruse:
- лятыфундыя
- ĉeĥe:
- velkostatek
- japane:
- 大領地 [だいりょうち], 大農園 [だいのうえん]
- pole:
- latyfundia, majątek ziemski
- ruse:
- латифундия
- slovake:
- veľkostatok
bienmastro
- Posedanto de bieno: ili tiris ardantan kaleŝon, en kiu sidis la malbona bienmastro, kiu loĝis en ĉi tiu regiono antaŭ pli ol cent jaroj [4].
- beloruse:
- абшарнік, памешчык
- ĉeĥe:
- gruntovník, statkář
- germane:
- Gutsherr
- hebree:
- בעל בית
- pole:
- właściciel ziemski, ziemianin
- ruse:
- помещик
- slovake:
- statkár
- ukraine:
- поміщик, дідич
bienulo
- bienmastro: li ne volas ke lia edzino estu kuiristine vestita, kaj ke mi devos nepre „superi ĉiujn bienulinojn“ [5].
Rim.:
En iuj tekstoj diferenco inter „bienmastro“
kaj „bienulo“ povas
konsisti en tio, ke la unua pli emfaze indikas rilaton inter
homo kaj posedaĵo, dum la dua plie karakterizas la homon
(ties
socian statuson, aspekton ktp).
[Sergio Pokrovskij]
5.
F. Dostojevskij, tr. G. Arosev kaj A.
Korĵenkov: Malriĉaj homoj
- beloruse:
- абшарнік, памешчык
- ĉeĥe:
- gruntovník, statkář
- hebree:
- בעל משק
- japane:
- 領主 [りょうしゅ], 地主 [じぬし]
- pole:
- ziemianin
- ruse:
- помещик
- slovake:
- statkár
- ukraine:
- поміщик, дідич