*azeno
- 1.
-
Mezgranda neparhufulo el la sama genro kiel
ĉevaloj
kaj zebroj, kun longaj oreloj, uzata kiel ŝarĝ-, tir-,
kaj rajd-besto (Equus asinus):
ne volis rajdi sur ĉevalo, ekrajdis sur azeno
PrV
;
Abram […] havis ŝafojn kaj bovojn kaj azenojn kaj sklavojn kaj sklavinojn kaj
azeninojn kaj kamelojn
[1];
Abraham leviĝis frue matene kaj selis sian azenon kaj prenis siajn du junulojn kun si
[2];
ili metis sian grenon sur siajn azenojn kaj foriris
[3];
Jesuo, trovinte junan azenon, sidis sur ĝi, kiel estas skribite:
jen via Reĝo venas, sidanta sur ido de azeno
[4];
unu el la plej mallarĝaj stratoj, kies larĝo apenaŭ sufiĉis por bone ŝarĝita azeno
[5].
domazeno (Equus africanus f. asinus), Sovaĝparko Malnova Fasanejo en Klein-Auheim (Hesujo, Germanujo)
CC BY-SA 3.0 [6] - 2.
- (figure) Obstina kaj stulta homo: azen' al azeno riproĉas malsaĝon PrV ; forveturis azenido kaj revenis azeno PrV ; mi donacos al vi neordinaran azenon, kiu ne tiras veturilon, nek portas sakojn [7].
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 12:16
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 22:3
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:26
4. La Nova Testamento, Johano 12:14
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. 4028mdk09, fotita en Wildpark Alte Fasanerie Klein-Auheim: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wildpark_Alte_Fasanerie_Klein-Auheim_Hausesel.JPG
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo kovru vin, la orazeno kaj bastono el sako
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 22:3
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 42:26
4. La Nova Testamento, Johano 12:14
5. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Kupra porko
6. 4028mdk09, fotita en Wildpark Alte Fasanerie Klein-Auheim: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Wildpark_Alte_Fasanerie_Klein-Auheim_Hausesel.JPG
7. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Tablo kovru vin, la orazeno kaj bastono el sako
- angle:
- ass 1. donkey
- beloruse:
- асёл
- bretone:
- azen
- bulgare:
- магаре
- ĉeĥe:
- osel, somár (nář. a expr., nadávka)
- ĉine:
- 1. 驢 [lü], 驴 [lü], 驢子 [lüzi], 驴子 [lüzi], 毛驢 [máolü], 毛驴 [máolü] 2. 笨蛋 [bèndàn], 痴呆傻 [chīdāishǎ], 痴獃傻 [chīdāishǎ], 蠢人 [chǔnrén], 呆子 [dāizi], 浑人 [húnrén], 渾人 [húnrén], 混人 [hùnrén], 傻蛋 [shǎdàn], 傻帽 [shǎmào], 傻冒 [shǎmao], 山炮 [shānpào], 檮 [táo], 鐵頭 [tiětóu], 铁头 [tiětóu], 土老冒 [túlǎomao], 土老帽 [túlǎomao], 愚氓 [yúméng], 痴 [chī], 檮杌 [táowù], 笨人 [bènrén], 傻子 [shǎzi]
- france:
- âne
- germane:
- Esel
- hebree:
- חמור
- hispane:
- asno, burro
- hungare:
- szamár
- indonezie:
- 1. keledai
- itale:
- asino, somaro
- japane:
- ロバ [ろば]
- katalune:
- ase, ruc, burro, somer
- latinece:
- 1. Equus asinus
- nederlande:
- ezel
- portugale:
- jumento, asno, burro
- ruse:
- осёл
- slovake:
- osol, somár
- svede:
- åsna
- tibete:
- བོང་བུ་
- turke:
- eşşek
- ukraine:
- осел, віслюк
azenino
- Inseksa azeno: kiam la azenino ekvidis la anĝelon de la Eternulo, ĝi kuŝiĝis sub Bileam [8].
8.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 22:27
- beloruse:
- асьліца
- bulgare:
- магарица
- ĉeĥe:
- oslice
- france:
- ânesse
- germane:
- Eselin
- itale:
- asina, somara
- nederlande:
- ezelin
- ruse:
- ослица
- slovake:
- oslica
azenido
- Nematura azeno: iru en la vilaĝon, kiu estas kontraŭ vi, kaj enirinte ĝin, vi tuj trovos azenidon alligitan [9].
9.
La Nova Testamento, S. Marko 11:2
- beloruse:
- асьлянё, асьляня
- bulgare:
- магаренце
- ĉeĥe:
- oslí hříbě
- france:
- ânon
- germane:
- Eselfohlen
- itale:
- puledro (di asino)
- nederlande:
- ezelsveulen
- ruse:
- ослёнок
- slovake:
- oslie mláďa
- ukraine:
- осля
administraj notoj
~o:
Mankas verkindiko en fonto.