- I.
-
*anstataŭ
- 1.
- Prepozicio signifanta: en la loko de, en la rolo de, en la funkcio de: anstataŭ kafo li donis al mi teon kun sukero, sed sen kremo [1]; ne servas larmo anstataŭ armo PrV .
- 2.
- Konjunkcio samsenca kiel anstataŭ1, aplikebla al diversaj parolelementoj aŭ propozicioj, kaj ebliganta konservi la kazon por pli precize indiki, kiu aŭ kio estas anstataŭata: vi dormas anstataŭ labori; Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmon [2]; Ne voku anstataŭ Allahon alian Dion [3]; vi satiĝis per honto anstataŭ per honoro [4]; neniu povas protesti, se vi skribos ekzemple per artifikaj gotaj literoj anstataŭ per literoj ordinaraj [5]; ĉiun, kiu en la daŭro de tridek tagoj petos ion de ia dio aŭ homo anstataŭ de vi, ho reĝo, oni ĵetu en kavon de leonoj [6]; la malpli pezaj taskoj devos esti donataj al la virinoj anstataŭ al la viroj [7]; anstataŭ ke ĉiu lernas diversajn lingvojn, ĉiuj ellernadu unu saman lingvon [8].
Rim.: Z klarigas, ke „kiel ĉiu alia prepozicio, tiel ankaŭ „anstataŭ“ per si mem postulas ĉiam la nominativon: se tamen ofte oni trovas ĉe bonaj aŭtoroj post „anstataŭ“ la akuzativon, tiu ĉi lasta estas uzita ne pro la prepozicio, sed pro aliaj cirkonstancoj. Ekzemple, en la frazo: Petro batis Paŭlon anstataŭ Vilhelmon, la lasta parto de la frazo prezentas nur mallongigon (= anstataŭ bati Vilhelmon), kaj la akuzativo forigas ĉiun dubon pro tio, ke anstataŭigita estis ne la batanto, sed la batato“LR.1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §26.
2. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 51a, Oficiala Gazeto, IV, 1911, p. 2a.
3. Muhamado, tr. I. Chiussi: La Nobla Korano, 28:89
4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ĥabakuk 2:16
5. L. L. Zamenhof: Lingvaj Respondoj, Respondo 45a, La Revuo, 1908, aŭgusto
6. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Daniel 6:7
7. Platono, trad. D. Broadribb: La Respubliko, Parto 5a
8. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, ĉap. 3a.- angle:
- instead of, in lieu of, in place of
- beloruse:
- замест
- bulgare:
- вместо
- ĉeĥe:
- namísto
- ĉine:
- 2. 反而 [fǎnér]
- france:
- au lieu de
- germane:
- statt
- hebree:
- במקום
- hispane:
- en lugar de, en vez de
- hungare:
- helyett, helyébe ne servas larmo ~ armo: fegyver helyett nem szolgál a könny .
- itale:
- invece di, al posto di
- katalune:
- en lloc de, en comptes de
- nederlande:
- in plaats van
- okcitane:
- al lòc de, allòc de
- pole:
- zamiast, w zamian, w zastępstwie, w miejsce
- portugale:
- em vez de (prep.), em lugar de (prep.)
- ruse:
- вместо
- slovake:
- namiesto
- svede:
- istället för
- taje:
- แทน
- ukraine:
- прийм. замість
- II.
-
Vortero kun la senco 1:
*anstataŭi
(tr)- Esti en la loko de; esti uzata anstataŭ; plenumi ies rolon aŭ taskon: la freŝecon de mia sukoj anstataŭis sekeco de somero [9]; mielo anstataŭas sukeron; nenio anstataŭas la sanon; dum mia foresto mia kolego anstataŭos min; tiam ne estis reĝo en Edomujo: estis anstataŭanto de reĝo [10]; vi estos mia anstataŭanto en la religiaj devoj [11]; mi nomas mia religio nur tiun religion aŭ religianstataŭantan sistemon, je kiu mi efektive kredas [12].
9. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 32:4
10. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 22:47
11. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, ĉap. 1
12. L. L. Zamenhof: Originala Verkaro, Deklaracio pri Homaranismo (III-9)- angle:
- replace, substitute for, take the place of
- beloruse:
- замяшчаць
- bulgare:
- заменям
- france:
- remplacer (tenir lieu de), suppléer, tenir lieu (de) ~anto: remplaçant (subst.), suppléant (subst.).
- germane:
- ersetzen, vertreten
- hebree:
- במקום זאת
- hispane:
- sustituir, cambiar (sustituir), reemplazar
- hungare:
- helyettesít ~anto: helyettes.
- itale:
- sostituire, rimpiazzare
- nederlande:
- vervangen (plaats innemen van), plaats innemen van
- pole:
- zastępować (kogoś), być w zamian (za kogoś) , być w (czyimś) zastępstwie, być na czyimś miejscu
- portugale:
- substituir
- ruse:
- замещать, заменять (собой)
- slovake:
- nahradiť
- svede:
- ersätta, substituera
- ukraine:
- (кого, що) заміняти, заміщати, заступати
anstataŭo
(malofte)- 1.
- Io aŭ iu, anstataŭanta: la malvirtulo estos liberiga anstataŭo por la virtulo [13].
- 2.
- VdE
Ago de tiu, kiu anstataŭas:
[la rezolucio] postulas la forigon de ĉiuj
limdepagoj [...] kaj ties anstataŭon per imposto
laŭ la tervaloro
[14];
akuzativo: rekta objekto, direkto, tempopunkto, anstataŭo de
prepozicio
[15].
Rim.: Ĉi tiu senco mankas en PIV-oj, sed ĝi plu estas uzata.
13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 21:18
14. P. Giannellas: La tervalora imposto, Norda Prismo 57/4
15. Ekzamenoj de ILEI/UEA, http://www.xtec.es/~pmarti10/ekzamenoj.htm- angle:
- 1. replacement, substitute, surrogate 2. replacement, substitution
- beloruse:
- 1. заменьнік, замяняльнік, сурагат, субстытут 2. замена
- france:
- 1. rechange, substitut (qc qui remplace) 2. remplacement (fait de remplacer), rechange, substitution (fait de remplacer)
- hispane:
- 1. sustituto 2. reemplazo, sustitución
- hungare:
- 1. pótlék 2. helyettesítés
- itale:
- 1. sostituzione
- katalune:
- 1. substitut 2. reemplaçament, substitució
- pole:
- 1. namiastka, surogat, zamiennik 2. zastępstwo, zastępowanie, zastąpienie
- portugale:
- 1. substituto (pessoa ou coisa) 2. substituição
- ruse:
- замена
anstataŭa
- angle:
- replacement, substitute, ersatz
- beloruse:
- на замену
- france:
- remplaçant (adj.), de rechange, suppléant (adj.), de substitution
- germane:
- Ersatz-
- hispane:
- sustituto (adj.), de recambio, suplente (adj.)
- hungare:
- helyettes
- itale:
- sostitutivo
- nederlande:
- vervangend
- pole:
- zastępczy
- ruse:
- заменяющий
- slovake:
- náhradný
anstataŭe
- Anstataŭ tio: ĉiufoje [...] estis io prenita de li anstataŭe [18]; mi ne povis malŝpari tempon en la liniotrajno, sed anstataŭe iris aviadile al Rafael [19].
18. Michael Ende, trad. Wolfram Diestel: La Senĉesa Rakonto, Graograman', la Bunta Morto
19. Harry Harrison, trad. Reinhard Fössmeier k.a.: Naskiĝo de la rustimuna ŝtalrato, ĉap. 10- angle:
- instead
- beloruse:
- замест
- france:
- en remplacement, à la place
- germane:
- anstatt
- hebree:
- במקום זאת
- hispane:
- en cambio, en su lugar
- hungare:
- helyette
- itale:
- invece, anzi
- nederlande:
- in plaats van
- pole:
- zastępczo, w zastępstwie
- ruse:
- взамен
- slovake:
- namiesto
anstataŭaĵo
- angle:
- replacement, substitute, surrogate
- beloruse:
- заменьнік, замяняльнік, сурагат, субстытут
- bulgare:
- заместител
- france:
- substitut (qc qui remplace)
- hebree:
- תַחֲלִיף
- hungare:
- pótlék
- itale:
- surrogato
- pole:
- namiastka, surogat, zamiennik
- ruse:
- заменитель
anstataŭanto
- Iu, kiu anstataŭas alian: oni alkondukis bovon kaj antilopon, kiujn devis mortigi Ramzes XIII, sed mortigis ilin lia anstataŭanto religia, la ĉefpastro [22]; li estas mia anstataŭanto, kaj se vi legos ion interesan en la steloj, li komunikos al mi matene [23]; ne estis reĝo en Edomujo, estis anstataŭanto de reĝo [24]. garantianto, delegitoreprezenti
22. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 9a
23. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Ĉapitro 3a
24. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 22:47- angle:
- stand in, deputy, steward
- beloruse:
- выканаўца абавязкаў, намесьнік
- bulgare:
- заместник
- germane:
- Ersatzmann, Vertreter, Bürge, Truchsess
- hebree:
- תחליף
- pole:
- zastępca, sekundant, namiestnik
anstataŭigi
- Meti en la lokon de; uzi anstataŭ; doni al iu la rolon de: se tamen iu anstataŭigos bruton per bruto, tiam ĝi kaj ankaŭ ĝia anstataŭigito fariĝu konsekrita [25]; anstataŭigi dornobarilon per muro, oficiston per oficistino; ne longe ŝi serĉis, ĝis ŝi eltrovis la foreston de la cilindroj, kiujn Lemuel forprenis, kaj la anstataŭigon per similaj skribaĵoj [26].
- angle:
- replace, put in place of, substitute, make a substitution
- beloruse:
- замяняць
- ĉine:
- 代替 [dàigòu], 代購 [dàigòu], 替身 [tìshēn]
- france:
- remplacer (mettre à la place de) , échanger (mettre à la place de) , substituer (à) (mettre à la place de) ~igo: remplacement (fait de remplacer) , rechange, substitution (fait de remplacer) .
- germane:
- ersetzen
- hebree:
- להחליף
- hispane:
- sustituir
- hungare:
- kicserél, felvált, helyébe tesz ~igo: csere, váltás.
- itale:
- sostituire, rimpiazzare
- katalune:
- substituir
- nederlande:
- vervangen (i.d.plaats stellen), in de plaats stellen van
- pole:
- zastępować (kogoś kimś, coś czymś)
- ruse:
- заменять
- slovake:
- nahradiť
anstataŭigebla
- Kiun oni povas anstataŭigi: ĉio alia – iloj, aparatoj, maŝinoj – estis anstataŭigebla ĉe bezono [27].
- beloruse:
- заменны, замяняльны
- ĉine:
- 可交代 [kějiāodài], 可更换 [kěgēnghuàn], 可更換 [kěgēnghuàn], 可偿还 [kěchánghuán], 可償還 [kěchánghuán], 可补偿 [kěbǔcháng], 可補償 [kěbǔcháng]
- france:
- échangeable, remplaçable, substituable
- hungare:
- helyettesíthető, felváltható, lecserélhető
- pole:
- zastępowalny, wymienny
neanstataŭigebla
- Kiun oni ne povas anstataŭigi: dank' al viaj zorgoj la lando perdis brilan scienciston, neanstataŭigeblan instruiston, kiu, memkompreneble, nenion danĝeran faris [28].
28. M. Bronŝtejn: Oni ne pafas en Jamburg, 1993- beloruse:
- незаменны
- france:
- irremplaçable
- hungare:
- pótolhatatlan
- pole:
- niezastąpiony, nieodzowny
anstataŭilo
PIV1- Aĵo, kiun oni povas uzi anstataŭ alia, ĉar ĝi proksimume posedas la samajn ecojn: por amputitaj membroj kaj sendentaj buŝoj oni eltrovis artefaritajn anstataŭilojn [29]. surogato, garantiaĵo, kaŭcio
29. F. Szilágy: Esperanto senvorta, Norda Prismo 57/5- angle:
- replacement, substitution, surrogate
- beloruse:
- заменьнік, замяняльнік, сурагат, субстытут
- france:
- rechange, substitut
- hebree:
- תחליף
- hispane:
- sustituto
- hungare:
- pótszer
- itale:
- sostituente
- pole:
- zamiennik, surogat
- ruse:
- заменитель, суррогат, эрзац
anstataŭulo
(malofte)- Anstataŭanto: ĉu ili volas averti min, ke ili havas por mi anstataŭulon? [30]; Hahnemann portempe laboris kiel anstataŭulo de la oficiala urba kuracisto [31]. garantianto
- beloruse:
- выканаўца абавязкаў, намесьнік
- bulgare:
- заместник
- france:
- remplaçant (subst.), suppléant (subst.)
- germane:
- Ersatzmann, Nachfolger
- hebree:
- מחליף
- hispane:
- sustituto
- hungare:
- helyettes
- itale:
- sustituto
- pole:
- zmiennik, zastępca
- ruse:
- заместитель
administraj notoj
pri
~ 2.:
ne~igebla : Mankas dua fontindiko.
Mi havas dubojn pri la klasifiko de tiuj uzoj sub la termino "konjunkcio". Kiam uzata antaŭ infinitivo aŭ "ke", nenio distingas "anstataŭ" de aliaj prepozicioj "por", "sen" k.a. en similaj okazaĵoj. Oni tiam klarigas, ke la infinitivo aŭ la ke-propozicio rolas kiel substantivoj, ke prepozicio do tute konvenas por precizigi ilian frazrolon. En aliaj ekzemploj la prepozicio ja "peras la kazon", do iel "kunligas frazpartojn kun sama funkcio" (difino de "konjunkcio"), sed la tradicia maniero klarigi ĉi tion per subkomprenita infinitivo ŝajnas al mi pli klara kaj entute preferinda.[MB]~igebla : Mankas dua fontindiko.
ne~igebla : Mankas dua fontindiko.