*aglo
- Genro el familio akcipitredoj (Aquila), kaj similaj rabobirdoj kun kurba beko: (frazaĵo) pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota [1]; la aglo ĉirkaŭŝvebis ĝin, trankvila kaj digna [2]
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 22
2. Bjørnstjerne Bjørnson trad. Édith kaj August Weide: Synnøve Solbakken, ĉapitro 3a
2. Bjørnstjerne Bjørnson trad. Édith kaj August Weide: Synnøve Solbakken, ĉapitro 3a
- angle:
- eagle
- beloruse:
- арол
- bretone:
- erer
- bulgare:
- орел
- ĉine:
- 阿德勒 [ādélēi], 元金币 [yuánjīnbì], 元金幣 [yuánjīnbì]
- france:
- aigle pasero kaptita estas pli bona, ol ~o kaptota: un „tiens“ vaut deux „tu l'auras“.
- germane:
- Adler, Aar [poezie]
- hispane:
- águila
- hungare:
- sas
- itale:
- aquila
- katalune:
- àguila, àliga
- latinece:
- Aquila
- nederlande:
- arend, adelaar
- pole:
- orzeł pasero kaptita estas pli bona, ol ~o kaptota: lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
- portugale:
- águia
- rumane:
- vultur
- ruse:
- орёл
- slovake:
- orol
- svede:
- örn
- turke:
- kartal
Aglo [3] (Aqu)
- Ekvatora stelfiguro (Aquila).
3.
Galadí-Enríquez, David; Wandel, Amri: La kosmo kaj ni. Galaksioj, planedoj kaj vivo en la
universo, FEL, Antverpeno, 2005
- angle:
- Eagle
- beloruse:
- Арол (сузор’е)
- bulgare:
- Орел (съзвездие)
- ĉeĥe:
- Orel, orel
- ĉine:
- 天鷹座 [tiānyīngzuò], 天鹰座 [tiānyīngzuò]
- france:
- Aigle (constellation)
- germane:
- Adler
- greke:
- Αετός
- hebree:
- נשר
- hispane:
- Águila
- hungare:
- Sas
- itale:
- Aquila
- japane:
- ワシ, 鷲印 [わしいん], 知者 [ちしゃ], 切れ者 [きれもの]
- katalune:
- Àguila
- latinece:
- Aquila
- nederlande:
- Arend
- pole:
- Orzeł (gwiazdozbiór)
- portugale:
- Águia
- rumane:
- Vultur (constelație)
- slovake:
- orol
- svede:
- Örnen
- tibete:
- བྱ་གླག་
- turke:
- Kartal
- ukraine:
- орел
agleca
- angle:
- aquiline
- beloruse:
- арліны
- bretone:
- -erer
- ĉeĥe:
- orlí, s vlastnostmi jako má orel
- france:
- aquilin (nez), d'aigle
- germane:
- Adler-
- hispane:
- aguileño
- hungare:
- sas-
- itale:
- aquilino
- japane:
- ワシのくちばしのように曲がった [わしのくちばしのようにまがった], 鷲のような [わしのような]
- katalune:
- aguilenc, aquilí
- nederlande:
- arends-, adelaars-
- pole:
- orli
- portugale:
- aquilino, adunco
- rumane:
- acvilin
- ruse:
- орлиный
- slovake:
- orlí, orlia (vlastnosť)
fiŝaglo
(komune)
- Granda rabobirdo kaptanta fiŝojn, genro el familio agledoj (Pandion): fiŝaglo aktive ordigas kaj riparas la neston [6].
6.
H. Laine: [blogo], 2009-04-08
- angle:
- osprey
- beloruse:
- скапа
- bretone:
- erer-spluj
- bulgare:
- орел рибар
- ĉeĥe:
- orel říční
- ĉine:
- 雎 [jū]
- france:
- balbuzard pêcheur
- germane:
- Fischadler
- hispane:
- águila pescadora
- hungare:
- halászsas
- itale:
- falco pescatore
- japane:
- ミサゴ
- katalune:
- àguila pescadora, àguila d'estany
- latinece:
- Pandion haliaetus Pandion
- nederlande:
- visarend
- pole:
- rybołów
- portugale:
- águia-pescadora
- rumane:
- uliganul pescar
- ruse:
- скопа
- svede:
- fiskgjuse
- ukraine:
- скопа
maraglo
- [7] Genro (Haliaeëtus) de mar- aŭ lag-bordaj aŭ riveraj rabobirdoj el la familio de akcipitredoj, grandaj kun duone plumkovritaj tarsoj: tie havis siajn nestojn la maraglo, la arbaraj kolomboj, la blue-nigraj korvoj kaj eĉ la nigra cikonio [8]. haliaeto
7.
Wouter F. Pilger:
Birdonomoj en Esperanto por Hejma Vortaro
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj
- angle:
- sea eagle
- beloruse:
- арлан
- ĉeĥe:
- orel mořský
- france:
- pygargue
- germane:
- Seeadler
- hungare:
- rétisas
- itale:
- aquila di mare
- japane:
- ウミワシ, オオワシ
- katalune:
- àguila marina, pigarg
- latinece:
- Haliaeëtus
- nederlande:
- zee-arend
- pole:
- orzeł bielik, bielik
- rumane:
- codalb
- slovake:
- morský orol
- ukraine:
- орлан
blankkola maraglo
9.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
10. Koshy Koshy el Faridabad, Haryana, Barato: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Haliaeetus_leucoryphus_-Corbett_National_Park,_Uttarakhand,_India-8.jpg
10. Koshy Koshy el Faridabad, Haryana, Barato: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Haliaeetus_leucoryphus_-Corbett_National_Park,_Uttarakhand,_India-8.jpg
- angle:
- Pallas's fish eagle
- itale:
- aquila di mare testabianca
- katalune:
- pigarg americà
- latinece:
- Haliaeëtus leucoryphus Haliaeetus leucoryphus
- pole:
- orzeł bielik wschodni
- rumane:
- vulturul pleșuv
blankvosta maraglo
- [11] Specio de maraglo (Haliaeëtus albicilla aŭ Haliaeetus albicilla): mortis jam pro manĝo de venenitaj fiŝoj du birdoj de rigore protektata specio: blankvosta maraglo, el kiuj oni kalkulas nur entute 10 parojn en tiu regiono, kaj multaj mutaj cignoj kaj kormoranoj [12].
11.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
12. Katalin Smidéliusz: Cinike cianide -- ĉu respondecas Okcidento?, Monato, 2000/04, p. 15
13. Yathin S Krishnappa, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Haliaeetus_albicilla_(Svolvær,_2012).jpg
12. Katalin Smidéliusz: Cinike cianide -- ĉu respondecas Okcidento?, Monato, 2000/04, p. 15
13. Yathin S Krishnappa, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Haliaeetus_albicilla_(Svolvær,_2012).jpg
- angle:
- white-tailed eagle
- itale:
- aquila di mare a coda bianca
- japane:
- オジロワシ
- katalune:
- àguila marina de Pallas
- latinece:
- Haliaeëtus albicilla Haliaeetus albicilla
- pole:
- orzeł bielik, bielik
- rumane:
- codalb
- svede:
- havsörn
reĝa aglo
14.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- golden eagle
- beloruse:
- бэркут
- hispane:
- águila real
- itale:
- aquila reale
- japane:
- イヌワシ
- katalune:
- àguila daurada, àguila reial
- latinece:
- Aquila chrysaëtos Aquila chrysaetos
- pole:
- orzeł przedni
- rumane:
- acvilă de munte
- svede:
- kungsörn
ora aglo
15.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- golden eagle
- beloruse:
- бэркут
- itale:
- aquila reale
- latinece:
- Aquila chrysaëtos, Aquila chrysaetos
- pole:
- orzeł przedni
- rumane:
- acvilă de munte
- svede:
- kungsörn
imperia aglo
16.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- imperial eagle
- beloruse:
- арол-магільнік
- hispane:
- águila imperial
- itale:
- aquila imperiale
- katalune:
- àguila imperial
- latinece:
- Aquila heliaca
- pole:
- orzeł cesarski
- rumane:
- acvilă de câmp
- svede:
- kejsarörn
rabaglo
17.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- ĉeĥe:
- orel stepní
- itale:
- aquila rapace
- katalune:
- àguila rapaç
- latinece:
- Aquila rapax
- pole:
- orzeł sawannowy
- rumane:
- vultur de savană
- slovake:
- orol stepný
- svede:
- stäppörn
- ukraine:
- орел степовий
stepaglo
18.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- steppe eagle
- beloruse:
- арол стэпавы
- ĉeĥe:
- orel stepní
- itale:
- aquila delle steppe
- katalune:
- àguila d'estepa
- latinece:
- Aquila nipalensis
- pole:
- orzeł stepowy
- rumane:
- acvila de stepă
- slovake:
- orol stepný
- svede:
- stäppörn
granda kriaglo
19.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- spotted eagle
- beloruse:
- арлец вялікі, падворлік вялікі
- itale:
- aquila macchiata, aquila anatraia maggiore
- japane:
- カラフトワシ
- katalune:
- àguila cridanera
- latinece:
- Aquila clanga
- pole:
- orlik grubodzioby
- rumane:
- acvilă țipătoare
- svede:
- större skrikörn
malgranda kriaglo
- [20] Specio de aglo (Aquila pomarina). eta kriaglo
20.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- lesser spotted eagle
- beloruse:
- падворлік малы, арлец малы
- itale:
- aquila anatraia minore
- katalune:
- àguila pomerània
- latinece:
- Aquila pomarina
- pole:
- orlik krzykliwy
- rumane:
- acvilă-țipătoare-mică
- svede:
- mindre skrikörn
eta kriaglo
- angle:
- lesser spotted eagle
- beloruse:
- падворлік малы, арлец малы
- itale:
- aquila anatraia minore
- latinece:
- Aquila pomarina
- pole:
- orlik krzykliwy
- rumane:
- acvilă-țipătoare-mică
- svede:
- mindre skrikörn
nizaglo
21.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- Bonelli’s eagle
- ĉeĥe:
- orel jestřábí
- itale:
- aquila del Bonelli
- katalune:
- àguila cuabarrada
- latinece:
- Hieraaëtus fasciatus Hieraaetus fasciatus Hieraaetus fasciatus
- pole:
- orzeł południowy
- rumane:
- acvilă porumbacă
- slovake:
- orol jastrabovitý
- ukraine:
- орел яструбиний
botaglo
22.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- booted eagle
- beloruse:
- арол-карлік
- ĉeĥe:
- orel nejmenší
- itale:
- aquila pennata
- katalune:
- àguila calçada
- latinece:
- Hieraaëtus pennatus Hieraaetus pennatus Hieraaetus pennatus, Aquila pennata
- pole:
- orzełek
- rumane:
- acvilă pitică
- slovake:
- orol malý
- svede:
- dvärgörn
- ukraine:
- орел-карлик
serpentaglo
23.
Wouter F. Pilger:
Komunlingvaj nomoj de Eŭropaj birdoj
- angle:
- short-toed eagle
- beloruse:
- арол-вужаед, крачун, зьмеяед, арол зьмяіны
- ĉeĥe:
- orel krátkoprstý, orlík krátkoprstý
- france:
- circaète, aigle des serpents
- itale:
- biancone (zoo)
- katalune:
- àguila marcenca
- latinece:
- Circaëtus gallicus Circaetus gallicus Circaetus gallicus
- pole:
- gadożer
- rumane:
- șerpar
- slovake:
- hadiar krátkoprstý
- svede:
- ormörn
- ukraine:
- змієїд
administraj notoj
A~o
:
Mankas dua fontindiko.
fiŝ~o: Mankas dua fontindiko.
blankkola mar~o: Mankas verkindiko en fonto.
blankvosta mar~o: Mankas verkindiko en fonto.
reĝa ~o: Mankas dua fontindiko.
ora ~o: Mankas dua fontindiko.
imperia ~o: Mankas dua fontindiko.
rab~o: Mankas dua fontindiko.
step~o: Mankas dua fontindiko.
granda kri~o: Mankas dua fontindiko.
malgranda kri~o: Mankas dua fontindiko.
eta kri~o: Mankas dua fontindiko.
eta kri~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
niz~o: Mankas dua fontindiko.
bot~o: Mankas dua fontindiko.
serpent~o: Mankas dua fontindiko.
fiŝ~o: Mankas dua fontindiko.
blankkola mar~o: Mankas verkindiko en fonto.
blankvosta mar~o: Mankas verkindiko en fonto.
reĝa ~o: Mankas dua fontindiko.
ora ~o: Mankas dua fontindiko.
imperia ~o: Mankas dua fontindiko.
rab~o: Mankas dua fontindiko.
step~o: Mankas dua fontindiko.
granda kri~o: Mankas dua fontindiko.
malgranda kri~o: Mankas dua fontindiko.
eta kri~o: Mankas dua fontindiko.
eta kri~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
niz~o: Mankas dua fontindiko.
bot~o: Mankas dua fontindiko.
serpent~o: Mankas dua fontindiko.