*vilaÄ/o PV *vilaÄo serÄi 'vilaĝo' [vilagx.0o] [vilagx.0o.ARKI] Malgranda aro da domoj en kamparo, montaro...: alveni rekte el sia vilaÄo (esti krude nesperta); afrikanse: dorpie albane: fshati amhare: ááá°á angle: village arabe: ÙرÙØ© armene: Õ£ÕµÕ¸ÖÕ² azerbajÄane: kÉnd beloruse: вÑÑка, ÑÑло, заÑÑÑенак bengale: à¦à§à¦°à¦¾à¦® birme: áá½á¬ bosne: sela bulgare: Ñело ÄeÄ¥e: vesnice Äine: æåº [cÅ«nzhuÄng], æè [cÅ«nzhuÄng], é [yì], åº [zhuÄng], è [zhuÄng], åæ [nóngcÅ«n], è¾²æ [nóngcÅ«n], 屯 [tún], æå [cÅ«nzi], æé [cÅ«nlÇ], é [hà n], åº [dùn], æ [cÅ«n], é [xiÄng] dane: landsby estone: küla eÅske: herriko filipine: nayon france: village galege: aldea germane: Dorf guÄarate: àªàª¾àª® haitie: vilaj haÅse: kauye hinde: à¤à¤¾à¤à¤µ hispane: pueblo, villa hungare: falu igbe: obodo indonezie: desa, dusun, kampung irlande: sráidbhaile islande: þorpinu itale: villaggio japane: æ [ãã] jave: desa jide: ××ָרף jorube: abule kanare: ಹಳà³à²³à²¿à²¯ kartvele: á¡áá¤áá katalune: poble kazaÄ¥e: аÑÑл kimre: pentref kirgize: кÑÑÑак kmere: áá¼áá· koree: ë§ì korsike: paesu kose: ilali kroate: selo kurde: gûnd latine: villa latve: ciems laÅe: àºà»àº²àº litove: kaimas makedone: Ñело malagase: tanà na malaje: kampung malajalame: à´àµà´°à´¾à´®à´ malte: raħal maorie: kainga marate: à¤à¤¾à¤µà¤¾à¤¤ monge: lub zos mongole: ÑоÑгон nederlande: dorp nepale: à¤à¤¾à¤à¤à¤®à¤¾ njanÄe: mudzi okcidentfrise: doarp panÄabe: ਪਿੰਡ ਦ੠paÅtue: د Ú©ÙÙ pole: wieÅ portugale: vila, aldeia ruande: umudugudu ruse: деÑевнÑ, Ñело samoe: nuÊ»u sinde: Ú³ÙÙº sinhale: à¶à¶¸à· skotgaele: bhaile slovake: dedina slovene: vas somale: tuulada Åone: musha sote: motseng sunde: desa svahile: kijiji taÄike: деÑаи taje: หมูà¹à¸à¹à¸²à¸ tamile: à®à®¿à®°à®¾à®®à®®à¯ tatare: авÑл telugue: à°à±à°°à°¾à°®à° tibete: à½à¾²à½¼à½à¼à½à½¦à½ºà½à¼ ukraine: Ñело urdue: گاؤں uzbeke: qishloq vjetname: là ng zulue: emzaneni *vilaÄano [1]serÄi 'vilaĝano' [vilagx.0ano] [vilagx.0ano.KOMUNE] LoÄanto de vilaÄo: virino ... vestita en ordinara vesto de rusa vilaÄanino [2]. kamparano 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Universala Vortaro, vilaÄ'an'2. Valdemar Langlet: VojaÄimpresoj, du blinduloj, sceno el la lando de Donaj kozakoj beloruse: ÑелÑнÑн bulgare: ÑелÑнин Äine: ææ° [cÅ«nmÃn], 裡人 [lÇrén], é人 [lÇrén], 乡ä¸äºº [xiÄngxià rén], éä¸äºº [xiÄngxià rén] france: villageois germane: Dorfbewohner hispane: aldeano, lugareño hungare: falusi japane: ææ° [ããã¿ã] katalune: pobletà pole: chÅop, wieÅniak, wÅoÅcianin ruse: кÑеÑÑÑÑнин ukraine: ÑелÑнин samvilaÄanoserÄi 'samvilaĝano' [vilagx.sam0ano] [vilagx.sam0ano.KOMUNE] LoÄanto, devenanto de sama vilaÄo: li estis ... samvilaÄano; iam, antaÅ longaj jaroj li forlasis la vilaÄon por labori en la urba fabriko [3] 3. J. Baghy: Tri Kamaradoj, en: Dancu Marionetoj!, 1933 beloruse: аднавÑÑковеÑ, аднаÑÐµÐ»ÐµÑ france: pays (du même village) pole: kolega z tej samej wsi ukraine: одноÑелеÑÑ, жиÑÐµÐ»Ñ Ñого ж Ñела, землÑк administraj notoj ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.