Aldoni tradukojn al ReVo:

trat/o JED

trato

serĉi 'trato'
[trat.0o]
EKON
[trat.0o.kambio]
Kambio, per kiu iu persono, nomata tratanto, devigas alian personon, nomatan tratato, pagi je difinita tempo, ian monsumon laŭ ordono de tria persono, nomata prenanto: por bone funkciigi kambiojn ankaŭ internacie oni grandparte normigis kambian juron, ekzemple tio rilatas al la nepraj elementoj: […] en kazo de trato la nomo de la tratato […] [1]. VD:rimeso
ĉeĥe:
trata
ĉine:
匯票 [huìpiào], 汇票 [huìpiào]
germane:
Tratte, gezogener Wechsel
hispane:
trato (comercial)
hungare:
idegen váltó, intézvény, intézvényezett váltó
japane:
為替手形 [かわせてがた]
nederlande:
traite, wissel
pole:
trata, weksel trasowany
portugale:
saque
ruse:
тратта, переводной вексель
slovake:
trata
ukraine:
переказний вексель, тратта

trati

serĉi 'trati'
[trat.0i]
Fari traton: ĉu vi ne tratas tro libere al la banko de via propra imago, fraŭlino Parkinson [2]?
ĉeĥe:
tratovat směnku, vystavit směnku
germane:
einen Wechsel ziehen
hispane:
tratar, hacer un trato (entorno comercial)
hungare:
intézvényez, váltót kibocsát
japane:
為替手形を振出す [かわせてがたをふりだす]
nederlande:
trekken (een wissel)
pole:
wystawiać weksel
portugale:
sacar
ruse:
переводить вексель
slovake:
tratu, vystaviť cudziu zmenku
ukraine:
переказувати вексель

tratanto

serĉi 'tratanto'
[trat.0anto]
Tiu, kiu tratas la kambion.
ĉeĥe:
směnkovatel
germane:
Trassant, Aussteller einer Tratte
hispane:
tratante
hungare:
intézvényező, kibocsátó (váltóé)
japane:
振出人 [ふりだしにん]
nederlande:
trekker (v.e.wissel)
pole:
trasant, wystawca weksla
portugale:
sacador
ruse:
векселедатель, трассант
slovake:
trasant, zmenkovateľ

tratato

serĉi 'tratato'
[trat.0ato]
Tiu, je kies nomo la kambio estas tratata.
ĉeĥe:
směnečník
germane:
Trassat, Bezogener
hungare:
intézvényezett, címzett (váltóé)
japane:
支払人 [しはらいじん]
nederlande:
betrokkene (v.e.wissel), trassaat
pole:
trasat
portugale:
sacado
ruse:
плательщик, трассат
slovake:
trasát, zmenečník, zmenkovník

administraj notoj

~anto: Mankas dua fontindiko.
~anto: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ato: Mankas dua fontindiko.
~ato: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.