*Åtal/o *Åtalo serÄi 'ŝtalo' [sxtal.0o] 1.[sxtal.0o.KEM] Metalo tre malmola, kvankam fleksebla, alojo de fero kun iom da karbono (sub 2%) kaj eventuale aliaj aldonoj: Åtalo estas fleksebla, sed fero ne estas fleksebla [1]; la Åtalo ekfrapis la fajroÅtonon tiel, ke fajreroj ekÅprucis [2]; li prenis akran ponardon el babilona Åtalo [3]; damaska karabelo, fama speco de sabroj el vejn-stria Åtalo, faritaj en la malgrand-azia urbo Damasko [4]; li ne Åatas glavoÅtalon, ⫽ almenaÅ ne por propra uz' [5]; brila korod-imuna Åtalo [6]. 2.[sxtal.0o.objekto] (figure) Objekto el tiu materialo, precipe armilo: kiam li elÅiris la fiÅtalon, jen kiel sango de Cezaro sekvis [7]; aÅdinte pafadon, rajdantojn li gvidis, [â¦] super kapon levante la Åtalon [8]; Li falas fine apud fidela Äevalo, ⫽ Kiu por li la tombon fosas per huf-Åtalo [9]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 412. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Fluganta kofro3. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XXIII4. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro VI.5. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Japana Balado6. Garbhan MacAoidh: Pinte!, Monato, 2003/01, p. 307. Ivo Lapenna: Retoriko, Dua Parto8. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro IX.9. Adam Mickiewicz, trad. Antoni Grabowski: Sinjoro Tadeo, Libro XII. afrikanse: staal albane: çeliku amhare: á¥á¨áµ angle: steel arabe: اÙصÙب armene: ÕºÕ¸Õ²ÕºÕ¡Õ¿ azerbajÄane: polad beloruse: ÑÑÐ°Ð»Ñ bengale: à¦à¦¸à§à¦ªà¦¾à¦¤ birme: áá¶ááá bosne: Äelika bulgare: ÑÑомана Äine: é¼æ [gÄngcái], é¢æ [gÄngcái], é¼ [gÄng], é¢ [gÄng], é¼éµ [gÄngtiÄ], é¢é [gÄngtiÄ], é [jù], é [jù] dane: stÃ¥l estone: teras filipine: asero france: acier galege: aceiro germane: Stahl greke: αÏÏάλι, ÏÎ¬Î»Ï Î²Î±Ï guÄarate: સà«àªà«àª² haitie: asye haÅse: karfe hinde: सà¥à¤à¥à¤² hispane: acero hungare: acél igbe: nchara indonezie: baja irlande: cruach islande: stál itale: acciaio japane: ã¹ãã¼ã« jave: baja jide: ש××Ö¸× jorube: irin kanare: à²à²à³à²à²¿à²¨ kartvele: á¤áááááá¡ kazaÄ¥e: Ð±Ð¾Ð»Ð°Ñ kimre: dur kirgize: Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ kmere: áááááá koree: ì¤í¸ korsike: acciaio kose: intsimbi kroate: Äelik kurde: pola latine: ferrum latve: tÄrauds laÅe: à»àº«àº¼àº±àº litove: plieno makedone: Ñелик malagase: vy malaje: keluli malajalame: à´à´°àµà´àµà´àµ malte: azzar maorie: maitai marate: सà¥à¤à¥à¤² monge: cov hlau mongole: ган nederlande: staal nepale: सà¥à¤à¥à¤² njanÄe: chitsulo okcidentfrise: stiel panÄabe: ਸà¨à©à¨² paÅtue: ÙÙÙاد٠perse: ÙÙÙاد pole: stal portugale: aço ruande: ibyuma ruse: ÑÑÐ°Ð»Ñ samoe: sila sinde: اسٽÙÙ sinhale: à·à·à¶±à· skotgaele: stà ilinn slovene: jeklo somale: birta Åone: simbi sote: tÅ¡epe sunde: waja svahile: chuma svede: stÃ¥l taÄike: пӯлоди taje: à¹à¸«à¸¥à¹à¸ tamile: à®à®°à¯à®à¯à®à¯ tatare: коÑÑÑ telugue: à°¸à±à°à±à°²à± turke: çelik ukraine: ÑÑÐ°Ð»Ñ urdue: سٹÛÙ uzbeke: poâlat vjetname: thép zulue: zensimbi ÅtalaserÄi 'ŝtala' [sxtal.0a] 1.[sxtal.0a.KEM] El Åtalo: Sargon levis sian Åtalan glavon, ekbatis [10]; [Åi] prenis el la komodo ledan zonon kun Åtala buko [11]; Åtalaj trikiloj brilis en la radioj de la suno, kvazaÅ fajreroj [12]; pecoj da drapoj, toloj, batistoj, muslinoj, inter kiuj brilis Åtalaj tondiloj, kretoj kaj krajonoj Marta ; tiun angulon okupis Åtala Ånurego, kiu estis la kondukanta fadeno de fulmÅirmilo starigita sur tiu turo [13]. 2.[sxtal.0a.kolora] Åtalkolora: Åtalaj okuloj; Åtala strio sur la malluma Äielo Metrop . 3.[sxtal.0a.FIG] (figure) Malmola, necedema kiel Åtalo: Viktoro havis Åtalajn muskolojn [14]; Äi estas bona kontraÅ la marmalsano, se oni havas Åtalan stomakon [15]; Åi faras rondon post la rondo, tute ne laciÄante, Äiam kun la sama elasta Åtala figuro Metrop ; por fariÄi policano, necesas havi Åtalajn nervojn [16]. 10. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro X11. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Äaptiro III12. Eliza Orzeszko, trad. Kazimierz Bein: La Interrompita Kanto, Äaptiro V13. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Kvina14. Henri Vallienne: Kastelo de Prelongo, Äapitro Sesa15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Flikilo16. Johán Valano: Äu li venis trakosme?, 25 angle: steel beloruse: ÑÑалÑÐ²Ñ Äine: é¼è£½ [gÄngzhì], é¢å¶ [gÄngzhì] france: d'acier germane: stählern hungare: acél-, acélos, acélkemény itale: di acciaio japane: é¼é製㮠[ããã¦ã¤ããã®], é¼éã® [ããã¦ã¤ã®], ã¯ããè²ã® [ã¯ããããã®], é¼éè²ã® [ã¯ããããããã®], é¼ã®ãã㪠[ã¯ããã®ãããª], å¼·é±ãª [ããããããª], éæ 㪠[ã²ããããª] nederlande: stalen perse: ÙÙÙادÛØ ÙÙÙادÛÙØ Ù¾ÙÙادÛÙ pole: 1. stalowy 3. żelazny ruse: ÑÑалÑной ukraine: ÑÑалевий, ÑÑалÑний, кÑиÑевий, залÑзний administraj notoj