*sceptr/o *sceptro serĉi 'sceptro' [sceptr.0o] 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Bastono, signo de reĝa povo: ne forpreniĝos sceptro de Jehuda, nek regbastono de inter liaj piedoj, ĝis venos paco kaj al li humiliĝos la popoloj [1]; ekzistas nur unu leĝo, nome la morto, krom nur en la okazo, se la reĝo etendas al li sian oran sceptron ― tiam li restas vivanta [2]; Ester aliris, kaj ektuŝis la pinton de la sceptro [3]; la oran kronon li havis sur la kapo, la sceptron en unu mano kaj la regnoglobon en la dua [4]. 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn](figure) La reĝa povo mem: la sceptro de via regno estas sceptro de justeco [5]; ne kuŝos la sceptro de malvirteco sur la sorto de la virtuloj [6]; elkreskis al ĝi branĉoj tiel fortikaj, ke ili taŭgis kiel sceptroj de regantoj [7]; li rigardis la trian leonon kaj rememoris Margareton, kiu unuigis la Skandinavajn regnojn sub unu sceptro [8]; (figure) jen tie malsupre kuŝas Germanujo, […] kie Mozart siatempe tenis la sceptron de la tonoj [9]. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 49:102. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 4:113. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ester 5:24. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 45:66. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 125:37. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Jeĥezkel 19:118. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Dano Holger9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Post jarmiloj angle: scepter, sceptre beloruse: скіпэтар bulgare: жезъл ĉeĥe: přen. vláda, sceptrum, žezlo ĉine: 权杖 [quánzhàng], 權杖 [quánzhàng], 珽 [tǐng], 瓛 [huán] france: sceptre germane: Zepter hebree: שרביט hispane: cetro hungare: jogar, királyi pálca itale: scettro japane: 王杖 [おうつえ], 王笏 [おうしゃく], 王権 [おうけん], 王位 [おうい] nederlande: scepter pole: berło ruse: скипетр slovake: kráľovská berla; pren. kráľovská moc, vláda, žezlo ukraine: скіпетр, берло administraj notoj