Aldoni tradukojn al ReVo:

1psalm/o

psalmo

serĉi 'psalmo'
[psalm.0o]
REL
Hebrea religia kantiko: kantado de Preĝo de Abrahamo kaj de kelkaj psalmoj[1].
1. Zofia Banet-Fornalowa: Kadiŝ por Jedwabne, Monato, jaro 2002a, numero 1a, p. 18a
angle:
psalm
beloruse:
псалом, псальма
bulgare:
псалтир
ĉeĥe:
žalm
ĉine:
圣歌 [shènggē], 聖歌 [shènggē], 讚美詩 [zànměishī], 赞美诗 [zànměishī], 圣诗 [shèngshī], 聖詩 [shèngshī]
france:
psaume
germane:
Psalm
hungare:
zsoltár
japane:
聖歌 [せいか], 詩篇歌 [しへんうた]
nederlande:
psalm
pole:
psalm
portugale:
salmo
rumane:
psalm
ruse:
псалом
slovake:
žalm
svede:
psalm
ukraine:
псалом, псальма

psalmi

serĉi 'psalmi'
[psalm.0i]
(tr)
1.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Kanti psalmon.
2.
[Mankas mrk por aldoni tradukojn]
Unutone kanti, kvazaŭ psalmante.
angle:
2. to chant, to sing a canticle
beloruse:
1. сьпяваць псальмы 2. сьпяваць манатонна (нібы псальмы)
ĉeĥe:
zpívat žalmy
ĉine:
吟唱 [yínchàng], 吟誦 [yínsòng], 吟诵 [yínsòng], 吟 [yín], 唫 [yín]
france:
psalmodier
germane:
psalmieren
hungare:
1. zsoltárt énekel 2. kántál
japane:
詠唱する [えいしょうする], 単調に歌う [たんちょうにうたう]
nederlande:
psalmzingen
pole:
śpiewać psalm
rumane:
cânta un psalm
ruse:
1. петь псалом 2. петь монотонно (как псалмы)
slovake:
spievať žalmy
ukraine:
співати псалми

administraj notoj

~o: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.