1psalm/o psalmoserĉi 'psalmo' [psalm.0o] Hebrea religia kantiko: kantado de Preĝo de Abrahamo kaj de kelkaj psalmoj[1]. 1. Zofia Banet-Fornalowa: Kadiŝ por Jedwabne, Monato, jaro 2002a, numero 1a, p. 18a angle: psalm beloruse: псалом, псальма bulgare: псалтир ĉeĥe: žalm ĉine: 圣歌 [shènggē], 聖歌 [shènggē], 讚美詩 [zànměishī], 赞美诗 [zànměishī], 圣诗 [shèngshī], 聖詩 [shèngshī] france: psaume germane: Psalm hungare: zsoltár japane: 聖歌 [せいか], 詩篇歌 [しへんうた] nederlande: psalm pole: psalm portugale: salmo rumane: psalm ruse: псалом slovake: žalm svede: psalm ukraine: псалом, псальма psalmiserĉi 'psalmi' [psalm.0i] (tr) 1. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Kanti psalmon. 2. [Mankas mrk por aldoni tradukojn] Unutone kanti, kvazaŭ psalmante. angle: 2. to chant, to sing a canticle beloruse: 1. сьпяваць псальмы 2. сьпяваць манатонна (нібы псальмы) ĉeĥe: zpívat žalmy ĉine: 吟唱 [yínchàng], 吟誦 [yínsòng], 吟诵 [yínsòng], 吟 [yín], 唫 [yín] france: psalmodier germane: psalmieren hungare: 1. zsoltárt énekel 2. kántál japane: 詠唱する [えいしょうする], 単調に歌う [たんちょうにうたう] nederlande: psalmzingen pole: śpiewać psalm rumane: cânta un psalm ruse: 1. петь псалом 2. петь монотонно (как псалмы) slovake: spievať žalmy ukraine: співати псалми administraj notoj ~o: Mankas dua fontindiko. ~i: Mankas fontindiko. ~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.