precedenc/o BdV , precedent/o precedenco, precedentoserĉi 'precedenco' serĉi 'o' [preced.0o] [preced.0o.JUR] Pasinta fakto kiu pravigas analogan okazan fakton; antecedento; antaŭaĵo2: ni prezentu al ni la komplikitajn leĝojn, kiuj rilatas je la rajto de posedado kaj la pruvado de tiu ĉi rajto, kun ĉiuj reciproke kontraŭparolaj precedencoj BdV ; precedento jam estas: antaŭ kvin jaroj socialistoj akceptis la proponon de demokratoj [1]; tiu interveno tute ne devas taŭgi kiel precedento por pliaj militaventuroj [2]. 1. Monato, Bardhyl Selimi: Krizo solvita, 20072. gnacio Ramonet: Libio — justo kaj maljusto, Le Monde diplomatique' en Esperanto angle: precedent beloruse: прэцэдэнт ĉeĥe: precedence, společenská přednost ĉine: 先例 [xiānlì], 前例 [qiánlì], 往例 [wǎnglì], 稿子 [gǎozi], 案例 [ànlì], 居先 [jūxiān] france: précédent (subst.) germane: Präzedenzfall hungare: precedens japane: 先例 [せんれい], 前例 [ぜんれい] katalune: precedent nederlande: precedent pole: precedens portugale: precedente rumane: precedent ruse: прецедент slovake: precedencia ukraine: прецедент senprecedencaserĉi 'senprecedenca' [preced.sen0a] [preced.sen0a.KOMUNE] Kiu ne havas antaŭan okazon aŭ ekzemplon, neniam antaŭe vidita: la esperantigo de Dao De Jing estas norma kaj senprecedenca [3]. 3. Mao Zifu: Dao De Jing de Laŭzi -- Mistero el la Misteroj, Espero.com.cn, 2012-08-20 angle: unprecedented beloruse: беспрэцэдэнтны ĉeĥe: bezprecedentní ĉine: 破天荒 [pòtiānhuāng], 前所未聞 [qiánsuǒwèiwén], 前所未闻 [qiánsuǒwèiwén], 空前 [kōngqián], 史无前例 [shǐwúqiánlì], 史無前例 [shǐwúqiánlì], 前所未有 [qiánsuǒwèiyǒu], 未有 [wèiyǒu], 亘古未有 [gèngǔwèiyǒu], 亙古未有 [gèngǔwèiyǒu], 前所未見 [qiánsuǒwèijiàn], 前所未见 [qiánsuǒwèijiàn], 旷古未有 [kuànggǔwèiyǒu], 曠古未有 [kuànggǔwèiyǒu], 旷古未闻 [kuànggǔwèiwén], 曠古未聞 [kuànggǔwèiwén] france: innovant, inouï, sans précédent germane: erstmalig, noch nie da gewesen japane: 先例のない [せんれいのない], 前代未聞の [ぜんだいみもんの] pole: bezprecedensowy slovake: bezprecedentný ukraine: безпрецедентний administraj notoj