pigr/a pigraserĉi 'pigra' [pigr.0a] 1.[pigr.0a.KOMUNE] Maldiligenta: li estas pigra kaj rifuzas labori kaj konstante ĝenas min [1]; la pordo subite knaris, malfermiĝis kaj enlasis iun homon, li pigre sin demandis: „ĉu virino?“ [2]; mi tro pigras por paŝi, dum pluva posttagmezo, al alia konstruaĵo [3]; se ni renkontas ĉiam kaj nur vidpunktojn egalajn al niaj propraj, tio senaverte kondukas al pigriĝo-febliĝo-dogmiĝo de nia menso [4]. 2.[pigr.0a.etoso] Etoso ripoziga, malvigliga: ni ambaŭ ŝatis […] la dolĉan babiladon dum la pigraj someraj antaŭvesperoj [5]. 1. L. Frank Baum, trad. de Donald Broadribb: Tiktoko de Oz2. Konstanten Krysakov: Kota akvo, Monato, 2000/03, p. 283. Monato, Paul Gubbins: Montriloj de la tempoj, 20124. Monato, Filippo Franceschi: Altnivela kultur-revuo esperantlingva, 20055. Julian Modest: Vetiha, Monato, 2001/02, p. 26 angle: lazy, indolent, slothful, slow-going, work-shy beloruse: лянівы, гультаяваты ĉeĥe: líný ĉine: 惰 [duò], 懒散 [lǎnsǎn], 懶散 [lǎnsǎn], 疏懒 [shūlǎn], 疏懶 [shūlǎn], 怠 [dài], 蔫 [niān] france: indolent, nonchalant germane: faul, träge, arbeitsscheu hispane: haragán, perezoso, vago hungare: lusta, henye itale: pigro, indolente nederlande: lui perse: تنبل، کاهل، تنپرور pole: nonszalancki, leniwy, próżniaczy portugale: preguiçoso ruse: ленивый slovake: lenivý, záhaľčivý tibete: ཉོབ་དོ་ ukraine: ледачий, лінивий pigriserĉi 'pigri' [pigr.0i] (x) [pigr.0i.KOMUNE] Maldiligenti: li tuj krias, „ĉu oni pagas vin, por ke vi pigru aŭ por kio?“ [6]; mi ja pigris fosi en vortaroj [7]. 6. B. Traven, trad. Hans Georg Kaiser: Mortula Ŝipo, Rakonto de usona maristo, dua libro, ĉapitro 43a7. Jurij Finkel: Re: Estonta patro demandas, soc.culture.esperanto, 2000-07-13 beloruse: ленавацца, гультаіць ĉeĥe: být líný france: se laisser vivre, paresser germane: faul sein hispane: haraganear, holgazanear, vagear hungare: lustálkodik nederlande: lui zijn perse: تنبلی کردن pole: lenić się, próżniaczyć, obijać się portugale: ter preguiça ruse: лениться slovake: byť lenivý pigro, pigrecoserĉi 'pigro' serĉi 'pigreco' [pigr.0o] [pigr.0o.KOMUNE] Maldiligento: pro nura pigro kaj pro malemo / mi faras ja nenion, min mankas vol' [8]; laŭ lia pensoskemo ankaŭ burokratismo, same kiel pigreco, estas malnatura [9]. 8. Bertilo Wennergren: bluso en rubuj'9. Monato, Donald Broadribb: Utopia verko deknaŭjarcenta, 2005 angle: laziness, sloth, idleness, indolence, laze, slothfulness beloruse: лянота ĉeĥe: lenost ĉine: 懒散 [lǎnsǎn], 懶散 [lǎnsǎn] france: indolence, nonchalance germane: Faulheit, Trägheit hispane: holgazanería, pereza hungare: lustaság, henyeség nederlande: luiheid pole: nonszalancja, lenistwo, próżniactwo portugale: preguiça ruse: лень slovake: lenivosť ukraine: лінь, лінощі pigruloserĉi 'pigrulo' [pigr.0ulo] (ntr) [pigr.0ulo.KOMUNE] Maldiligentulo: jen ĝuste Potifar: malzorgema pigrulo, ĉiam preta ŝarĝi iun alian per siaj propraj tedaĵoj [10]; mezepoka hontotintileto, kiun pigrulo devis kunporti pendigita antaŭ la frunto [11]. 10. Valdemar Vinař: La skandalo pro Jozefo, konfeso de la Potifar-edzino11. Saliko: Kolekti sonorilojn, Monato, 2001/02, p. 24 beloruse: гультай, лорта, абібок ĉeĥe: flákač, zahaleč, zahálčivec france: paresseux (subst.) germane: Faulpelz, Faulenzer hispane: holgazán, perezoso, vago nederlande: luiwammes, luiaard pole: leń, próżniak, obibok, wałkoń, nygus portugale: indolente, mandrião, preguiçoso ruse: лентяй slovake: flákač, zaháľač administraj notoj