*moÅt/o UV *moÅto serÄi 'moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.0o] Universala titolo de Äentileco kaj respekto, uzebla por Äia rango: el la tri leteroj unu estis adresita: al Lia Episkopa MoÅto, Sinjoro N.; la dua: al Lia Grafa MoÅto, Sinjoro P.; la tria: al Lia MoÅto, Sinjoro D. [1]; mi esperas, ke mi plenumos la deziron de Äiuj alestantoj, se en la momento de la malfermo de nia dua kongreso mi esprimos en la nomo de vi Äiuj mian koran dankon al la brava svisa lando por la gastameco ... kaj al lia MoÅto la Prezidanto de la Svisa Konfederacio, kiu afable akceptis antaÅ du monatoj nian delegitaron [2]; Åia reÄina moÅto estas nekonsolebla kaj ploregas [3]; via ministra, prelata moÅto; li havas mian plej moÅtan favoronZ . ekscelenco1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §42.2. Zamenhof: Parolado en la Dua Kongreso (1906, Äenevo)3. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äap. 22a angle: Majesty, Highness, Excellency, Eminence, Reverend, Honor bretone: Meurdez (titl a zoujañs), Uhelded (titl a zoujañs) ÄeÄ¥e: excelence, jasnost, pán (vÅ¡eob. titul) Äine: ä¸»å ¬ [zhÇgÅng], æ®¿ä¸ [dià nxià ], éä¸ [bìxià ] france: Majesté, Excellence, Altesse germane: Majestät, Hoheit hispane: titulo (honorÃfico) japane: é£ä¸ [ãã£ã], æ®¿ä¸ [ã§ãã], éä¸ [ã¸ãã] pole: moÅÄ, wysokoÅÄ, miÅoÅÄ, miÅoÅciwoÅÄ, jaÅniepan, jaÅniepani portugale: Majestade (tÃtulo), Eminência (tÃtulo), Alteza (tÃtulo) ruse: велиÑеÑÑво , вÑÑоÑеÑÑво, ÑвеÑлоÑÑÑ, ÑиÑÑелÑÑÑво, пÑевоÑÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑелÑÑÑво и Ñ.д. (обÑее ÑиÑÑлование) Episkopa M~o: пÑеоÑвÑÑенÑÑво. turke: yükseklik, üstünlük ukraine: загалÑний ÑиÑÑл звеÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾ виÑокопоÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑб: велиÑнÑÑÑÑ, благоÑодÑÑ, пÑевоÑÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑелÑÑÑво, ÑÑновелÑможнÑÑÑÑ Ñ Ñ.п. grafa moÅtoserÄi 'grafa moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.grafa0o] Honortitolo de grafo: Faru do jam tian favoron, via grafa moÅto! [4] 4. N.V. Gogol, tr. Zamenhof: La revizoro, Akto 4a, Sceno 10a pole: panie hrabio ruse: ÑиÑÑелÑÑÑво imperiestra moÅtoserÄi 'imperiestra moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.imperiestra0o] Honortitolo de imperiestro: sed kiam PaÅlo apelaciis, ke li estu rezervata por la decido de lia Imperiestra MoÅto, mi ordonis gardi lin, Äis mi povos lin sendi al Cezaro [5]. 5. La Nova Testamento, La agoj 25:21. pole: cesarska moÅÄ, wysokoÅÄ ruse: импеÑаÑоÑÑкое велиÑеÑÑво pastra moÅtoserÄi 'pastra moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.pastra0o] Honortitolo de pastro: pardonu, via pastra moÅto, mi lasis lin ekstere [6]. 6. P. Lengyel: La Filo, Fundamenta Krestomatio. Parto 3a: Anekdotoj ruse: пÑеподобие reÄa moÅtoserÄi 'reĝa moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.regxa0o] Honortitolo de reÄo: mi diris al la reÄo: via reÄa moÅto, pardonu min! [7]. 7. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, §42. france: Sire japane: å½çéä¸ [ããããã¸ãã] pole: królewska moÅÄ ruse: коÑолевÑкое велиÑеÑÑво kardinala moÅtoserÄi 'kardinala moŝto' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.kardinala0o] Honortitolo de kardinalo: li fervore servis Lian Kardinalan MoÅton en lia malamo al la reÄino patrino [8]. 8. A. Dumas, tr. Kabe: Tri musketeroj (Vol. 1a, Äap. 5a), Internacia Krestomatio beloruse: ÑмÑнÑнÑÑÑ france: Ãminence germane: Eminenz hispane: eminencia hungare: eminencia pole: emeninencja, ekscelencja ruse: вÑÑокопÑеоÑвÑÑенÑÑво turke: kardinal ünvanı moÅtaserÄi 'moŝta' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.0a] Rilata, propra al nobeloj kaj altranguloj: havi lecionon pri tio, kiel oni kantas antaÅ tre moÅtaj sinjoroj [9]. 9. Eyvind Johnson, tr. Ferenc Szilágyi: Etoliano, Vespera ruÄo anoncas ventegon. Inko Tyresö, 2001 Äine: å¨é¢¨åå [wÄifÄnglÇnlÇn], å¨é£åå [wÄifÄnglÇnlÇn], å¨é¢¨ [wÄifÄng], å¨é£ [wÄifÄng], é壮 [xióngzhuà ng], é壯 [xióngzhuà ng] france: majestueux germane: majestätisch, hoheitlich pole: możny ruse: благоÑоднÑй, знаÑнÑй, велÑможнÑй moÅtuloserÄi 'moŝtulo' Wikipedia AV Majstro Lernu ViVo Wiktionary Tatoeba [mosxt.0ulo] Altrangulo, gravulo, estro, eminentulo (ofte iom ironie aÅ malaprobe): Äu post la komuna mono, eÅropaj moÅtuloj nun devos pensi pri komuna lingvo? [10]. 10. Dafydd ap Fergus: Komuna mono, komuna lingvoLa Ondo de Esperanto japane: 貴人 [ããã], è¦äºº [ãããã], é«å® [ãããã] pole: możnowÅadca, wielmoża, szycha, jaÅniepan, jaÅniepani ruse: ÑиÑка, наÑалÑник, велÑможа ukraine: ÑиÑÑлована оÑоба administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto. reÄa ~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.