*lantern/o UV *lanterno serÄi 'lanterno' [lanter.0o] 1.[lanter.0o.LUM] Lampo kun ÄirkaÅa diafana aÅ travidebla Åirmaĵo kontraÅ trablovoj: [ili] venis tien kun lanternoj kaj torÄoj [1]; ili ambaÅ troviÄis sub lanterno kaj la lumo falis rekte sur Åian vizaÄon [2]; paperaj lanternoj radiis kiel grandaj diafanaj tulipoj [3]; ricevi la postenon sur la lanterna kolono [4]; trajnfina lanterno. 2.[lanter.0o.ARKI] Aĵura elstaraĵo sur tegmento aÅ kupolo, kiu enlasas naturan lumon en la suban Äambron: la 28-an de Decembro de 1511a subite falis la luksa kupolo kaj lanterno, kiu arogante kronis la konstruaĵon [5]. 1. La Nova Testamento, Johano 18:32. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Ib kaj malgranda kristino3. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolo de botelo4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno5. T. Soriano: Sevilja Katedralo, Hispana Esperantisto, 1918:6 (18) angle: 1. lantern beloruse: 1. лÑÑ ÑÐ°Ñ 2. лÑÑÑÑна bretone: 1. letern ÄeÄ¥e: 1. laterna, lucerna, závÄsná svÃtilna trajnfina ~o: koncová lampa vlaku. Äine: ç¯ [dÄng], ç [dÄng], ç¯ç¬¼ [dÄnglóng], çç± [dÄnglóng] france: lanterne germane: 1. Laterne, Lampion trajnfina ~o: Zugschlusslaterne, Schlusslicht. greke: 1. ÏανάÏι hungare: 1. lámpa, lámpás japane: è§ç¯ [ããã¨ã], ã©ã³ã¿ã³, ã«ã³ãã©, ã¡ããã¡ã, é å¡ [ããã ã¨ã], ç¯ç«å®¤ [ã¨ãããã¤] nederlande: 1. lantaarn trajnfina ~o: sluitsein. perse: 1. ÙاÙÙس pole: Åwietlik 1. latarka, latarnia trajnfina ~o: sygnaÅy koÅca pociÄ gu. portugale: 1. lanterna rumane: 1. lanternÄ ruse: 1. ÑонаÑÑ trajnfina ~o: бÑÑеÑнÑй ÑонаÑÑ. slovake: 1. lampáš trajnfina ~o: koncová lampa vlaku. svede: 1. lykta ukraine: лÑÑ ÑÐ°Ñ lanternistoserÄi 'lanternisto' [lanter.0isto] [lanter.0isto.ofico] Persono kies okupo estas prizorgi lanternojn, ekbruligi ilin vespere kaj estingi ilin matene: Äi fariÄis lanterno kiam li fariÄis lanternisto [6]; liberiÄis la ofico de la lanternisto, kiun oni devis anstataÅigi kiel eble plej baldaÅ, Äar la lanterno havas grandan gravecon por la loka movado kaj por la Åipoj, irantaj de Nov-Jorko Panamon [7]. 6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno7. H. Sienkiewicz, trad. Kabe: La lanternisto, 1905 beloruse: лÑÑ ÑаÑÑÑÑк france: lanternier germane: Laternenanzünder japane: ç¹ç¯å¤« [ã¦ãã¨ããµ] pole: latarnik rumane: lampagiu ruse: ÑонаÑÑик ukraine: лÑÑ ÑаÑник magia lanternoserÄi 'magia lanterno' [lanter.magia0o] [lanter.magia0o.KIN] Primitiva projekciilo, kiu vidigis bildojn pentritajn sur vitroplatoj: la monda historio estas magia lanterno, kiu per lumbildoj sur la malluma fono de la epoko montras al ni ... [8]; en tiu tempo oni montris la formon de bakterioj per magia lanterno [9]. 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro9. Lusin (Zhou Shuren), trad. S. J. Zee k.a.: Noveloj de Lusin, AntaÅparolo de la aÅtoro angle: magic lantern beloruse: магÑÑÐ½Ñ Ð»ÑÑ ÑаÑ, пÑаекÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð»ÑÑ ÑÐ°Ñ ÄeÄ¥e: laterna magika france: lanterne magique germane: Lanterna magica hungare: lanterna magica japane: å¹»ç¯ [ããã¨ã] nederlande: toverlantaarn pole: magiczna latarnia portugale: lanterna mágica rumane: lanternÄ magicÄ ruse: волÑебнÑй ÑонаÑÑ (пÑоекÑоÑ) slovake: laterna magika strata lanterno, stratolanterno serÄi 'strata lanterno' serÄi 'stratolanterno' [lanter.strata0o] [lanter.strata0o.TRA] Stratlampo: âMalnova strata lanternoâ (fabelo de Anderseno) [10]; la nokto estis malluma, Marta vidis nenion, [eÄ ne] la stratajn lanternojn, kies malklara brilo ne atingis la altecon de Åia fenestro Marta ; sur la placo Sint-Veerle en Gento la stratolanternoj nun lumiÄas, kiam en iu akuÅejo de la flandra grandurbo estas naskita infano [11]. 10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malnova strata lanterno11. Monato, pp: Luma akuÅo beloruse: вÑлÑÑÐ½Ñ Ð»ÑÑ ÑÐ°Ñ bretone: kleuzeur-straed ÄeÄ¥e: pouliÄnà lucerna, uliÄnà lampa Äine: è·¯ç¯ [lùdÄng], è·¯ç [lùdÄng], è¡ç¯ [jiÄdÄng], è¡ç [jiÄdÄng] france: réverbère germane: StraÃenlaterne indonezie: lampu jalan japane: è¡ç¯ [ããã¨ã] katalune: fanal nederlande: straatlantaarn pole: latarnia uliczna rumane: felinar ruse: ÑлиÑнÑй ÑонаÑÑ slovake: pouliÄná lampa ÅtormlanternoserÄi 'ŝtormlanterno' [lanter.sxtorm0o] [lanter.sxtorm0o.LUM] Portebla kerosenlanterno bone Åirmita kontraÅ vento aÅ Åtormo: Äiu portis en la mano Åtormlanternon, kiu sternis kuriozajn ombrojn sur la planko [12]. 12. Chun-Chan Yeh, trad. W. Auld: Montara VilaÄo, 1984 beloruse: ÑÑаÑÐ¼Ð°Ð²Ñ Ð»ÑÑ ÑÐ°Ñ Äine: 馬ç [mÇdÄng], é©¬ç¯ [mÇdÄng] france: lampe-tempête germane: Sturmlaterne pole: lampa naftowa rumane: lampÄ cu kerosen ruse: веÑÑозаÑиÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð°, ÑÑоÑÐ¼Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð»Ð°Ð¼Ð¿Ð° administraj notoj