krip/o PIV1 kriposerĉi 'kripo' [krip.0o] 1.[krip.0o.AGR] Manĝujo por grandaj bestoj (ĉevaloj, bovoj ...). 2.[krip.0o.KRI] Arta prezento de la sceno pri la „Naskiĝo de Jesuo“: Kristnaska kripo; tradicie sed tre diverse la Kristnaskaj kripoj ofte estas faritaj kiel konstruaĵo en formo de stalo, groto, aŭ kaverno, kun vivaj aŭ pupaj figurantoj; aperis malpli grandaj, porinfanaj figuroj, gipsaj aŭ lignaj, kiujn oni starigis komence en adekvatan preĝejeton, kaj sekve en la kripon [1]; en ĉi bonsaja „Esperantio“ la atribuado de roloj similas tiun por teatri kripon, Betleĥemon en lernejo: jen vi estu la azeno, vi – la bovo [2]; en la staleto jam estis preparita vera kripo, mankis nur la eta Jesuo apud la bovo kaj azeno, super la kuŝantaj ŝafoj antaŭ la emociiĝinta Maria kaj pacienca Jozefo [3]. 3.[krip.0o.AST] Stelaro en la konstelacio Kankro. Rim.: Laŭ BL: Prefere diru trogo, kradmanĝujo, staltrogo; (se temas pri kristnaska sceno) prefere diru kristnaska sceno. 1. Sylvain Lelarge: La argilaj najbaretoj de Jesuo, Monato, 2004/12, p. 202. Lingvaj manipulistoj, Libera folio3. La unua Kristnaska kripo beloruse: 1. ясьлі, жолаб, кармушка 2. ясьлі 3. Ясьлі (зорная скупнасьць) ĉeĥe: jesle, žlab ĉine: 食槽 [shícáo] france: 1. mangeoire, râtelier 2. crèche Kristnaska ~o: crèche de Noël . germane: Krippe hispane: 1. pesebre 2. Belén (representación del nacimiento de Jesucristo), Nacimiento (representación del nacimiento de Jesucristo), Pesebre (representación del nacimiento de Jesucristo) 3. El Pesebre (astr.) nederlande: 1. trog, kribbe, voerbak 2. kerststal, kribbe Kristnaska ~o: kerstkribbe. 3. Kribbe pole: 1. żłób 2. żłóbek 3. Żłób slovake: jasle, žľab ukraine: ясла, жолоб, фіґурне зображення народження Ісуса, шопка administraj notoj