1kompens/i PV kompensiserÄi 'kompensi' [kompen1.0i] (tr) 1.[kompen1.0i.KOMUNE] (elspezon, malprofiton, damaÄon, perdon) Havigi monsumon aÅ alian avantaÄon, kies valoro estas konsiderebla egala al la suferita perdo: a)[kompen1.0i.konkrete] ili konfesu sian pekon, kiun ili faris, kaj ili kompensu sian kulpon plene kaj aldonu Äian kvinonon, kaj donu al tiu, kontraÅ kiu ili kulpiÄis [1]; se [bruto] estos disÅirita [de rabbesto], [la gardinto] prezentu ateston, kaj la disÅiritaĵon li ne kompensos [2]; la asekura kompanio kompensas la perdojn kaÅzitajn de la brulo VdE ; por kompensi la perdojn, kaÅzitajn de la ebria laboristo, li donacis al li duonon de la vazoj kaj mebloj, kiujn li ricevis en la urbo Anu [3]; la kostoj de la vojaÄo estos kompensitaj al la delegitoj; (abs.) se la Åtelinto estos trovita, li kompensu duoble [4]. kovri 3 ne konfuzu kun: rekompenci b)[kompen1.0i.figure] (figure) la intereso de la enhavo kompensas la la stilon, iom pezan VdE ; la enspezoj kompensas la elspezojn PV ; la kompatinda virino pensis, ke forte streÄita febra penegado kompensos al la cerbo la jarojn da senlaboreco Marta ; [liaj okuloj] estis la sola, rimarkebla trajto, kiu penis kompensi lian alie malmoderan malbelecon [5]; la Äentila salutado de tiu Äi nura kompensas al mi la malafablan teniÄon de la aliaj [6]. kontraÅpezi, ekvilibrigi 2.[kompen1.0i.SCI] (devion, nedeziratan efikon) Korekti Äin: la anteno devas esti motorigita kaj devas senÄese kompensi Äiujn turniÄojn kaj ruliÄojn de la veturilo â fakte laÅ 3 aksoj, giroskope [7]. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 5:72. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:133. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 1, Äapitro 24a4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 22:75. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro 6a6. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, NaÅa promenado7. Vikipedio, Satelita televido, 2016-02-22 angle: 1.a atone, compensate, indemnify, make amends for, make up for, make good (a loss) 1.b balance, compensate, counterpoise, offset, restore equillibrium beloruse: кампÑнÑаваÑÑ ÄeÄ¥e: kompenzovat, nahradit, odÅ¡kodnit, uhradit, vyrovnat Äine: 1. æµ [dÇ], æµæ£ [dÇkòu], è¡¥å¿ [bÇcháng], è¡¥å [bÇhuÃ], è³ å [péicháng] france: 1. compenser, contrebalancer, corriger (contrebalancer), dédommager, équilibrer (compenser), rattraper (contrebalancer), récompenser (dédommager), remplacer (en dédommagement), réparer (contrebalancer) 2. compenser, contrebalancer, corriger (une déviation) germane: 1.a entschädigen, vergüten, ersetzen 1.b ausgleichen, aufheben, kompensieren, wettmachen hungare: kompenzál, korrigál 1.a kárpótól, kompenzál 1.b ellensúlyoz, kompenzál japane: è£åãã [ã»ããããã], è³ åãã [ã°ãããããã], å¼åãã [ã¹ãããããã], è£ã [ãããªã], ç¸æ®ºãã [ãããããã], åãåããã [ãããããã] nederlande: compenseren, vergoeden pole: bonifikowaÄ, kompensowaÄ, powetowaÄ, wyrównywaÄ portugale: compensar, ressarcir, indenizar, reparar, contrabalançar rumane: compensa, despÄgub ruse: компенÑиÑоваÑÑ, возмеÑаÑÑ, возмеÑÑиÑÑ slovake: kompenzovaÅ¥, vynahradiÅ¥, vyrovnaÅ¥ ukraine: компенÑÑваÑи, вÑдÑкодовÑваÑи kompensoserÄi 'kompenso' [kompen1.0o] [kompen1.0o.KOMUNE] Tio, per kio oni kompensas: 1.a: la kompenso atingis dek mil frankojn; se [la mortigito] ne havas parencon, al kiu oni povus kompensi la kulpon, tiam la kompenso de la kulpo apartenas al la Eternulo [8]. 1.b: tio estas konvena kompenso pro liaj suferoj; tiu Äi indiferento estas ellaboraĵo ne de mia saÄo, sed de miaj malamikoj, kaj Äi fariÄas kompenso de la malbonoj, kiujn ili al mi faras [9]. 8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Nombroj 5:89. Jean-Jacques Rousseau, trad. André Gilles: La revadoj de soleca promenanto, Oka promenado angle: compensation, amends, reparation, satisfaction beloruse: кампÑнÑаÑÑÑ ÄeÄ¥e: náhrada Å¡kody, odÅ¡kodnÄnÃ, úhrada Äine: è³ åé [péichángjÄ«n], è¡¥å¿è´¹ [bÇchángfèi], è³ å [péicháng], è³ æ¬¾ [péikuÇn] france: compensation, contrepartie, correction, dédommagement, indemnité (dédommagement), réparation (dédommagement) germane: Ausgleich, Entschädigung, Kompensation, Ersatz hungare: kárpótlás, kompenzáció, ellentételezés japane: è£å [ã»ããã], è³ å [ã°ãããã], å¼å [ã¹ãããã], åã [ã¤ããªã] nederlande: compensatie, vergoeding pole: bonifikata, odszkodowanie, rabat rumane: compensaÈie, despÄgubire ruse: компенÑаÑиÑ, возмеÑение slovake: kompenzácia, náhrada ukraine: компенÑаÑÑÑ, вÑдÑкодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ kompenseserÄi 'kompense' [kompen1.0e] [kompen1.0e.KOMUNE] Kiel kompenso: [la loÄeja ilaro de kavaliro] konsistis nur el bototirilo kaj kombilo, sed kompense li havis la plej belan kolumon en la mondo [10]. 10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Kolumo beloruse: Ñ ÑкаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¿ÑнÑаÑÑÑ france: en compensation, en contrepartie, en échange, en retour, en revanche hungare: kárpótlásul, ellentételezésül japane: 代åã¨ã㦠[ã ããããã¨ãã¦], ããã«åã㦠[ããã«ã¯ããã¦], ãã®ä»£ãã [ãã®ããã] pole: jako odszkodowanie, w zamian rumane: compensare ukraine: на вÑдÑкодÑваннÑ, заÑе kompense proserÄi 'kompense pro' [kompen1.0epro] (prepoziciaĵo) [kompen1.0epro.KOMUNE] Kiel kompenso, repago, kontraÅdono al...: kompense pro Äio, kion Åi suferis kaj travivis, Åi tenis en la brakoj ĵusnaskitan infaneton [11] se iu batos okulon de sia sklavo aÅ de sia sklavino kaj difektos Äin, tiam li forliberigu tiun kompense pro la okulo [12]. 11. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj12. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 21:26 beloruse: Ñ ÑкаÑÑÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð¿ÑнÑаÑÑÑ Ð·Ð°â¦ france: en échange de, en compensation de, en contrepartie de hungare: kárpótlásul érte, cserébe érte pole: w zamian za rumane: pro compensare kompensaĵoserÄi 'kompensaĵo' [kompen1.0ajxo] [kompen1.0ajxo.KOMUNE] Kompenso: [finiÄis la milito], sed amiko jam malnova ekĵaluzas, postulas âkompensaĵonâ [13]; kaÅite sub anonima nomo, mi sendis monsumon sufiÄan, por liveri al Äiu el ili larÄan kompensaĵon [14]. 13. Edmond Privat: Vivo de Zamenhof, 314. H. Vallienne: Äu li?, 1908 angle: compensation, amends, reparation, satisfaction beloruse: кампÑнÑаÑÑÑ Äine: è³ åé [péichángjÄ«n], è¡¥å¿è´¹ [bÇchángfèi], è³ å [péicháng], è³ æ¬¾ [péikuÇn] france: compensation, contrepartie, correction, dédommagement, indemnité (dédommagement), réparation (dédommagement) germane: Ausgleich, Entschädigung, Kompensation, Ersatz hungare: kárpótlás, kompenzáció japane: è£åé [ã»ããããã], è³ åç© [ã°ããããã¶ã¤] nederlande: compensatie, vergoeding pole: odszkodowanie rumane: compensaÈie, despÄgubire ruse: компенÑаÑиÑ, возмеÑение ukraine: компенÑаÑÑÑ, вÑдÑкодÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ kompensiÄiserÄi 'kompensiĝi' [kompen1.0igxi] (ntr) [kompen1.0igxi.KOMUNE] IÄi kompensata: grandegaj elspezoj de homa laboro en la sfero de priservado kaj komerco kompensiÄas per alta kosto de la servoj [15]. 15. Boris Kolker: VojaÄo en Esperanto-lando, I. LatiÅev trad. B. Kolker: Priservado laÅ la japana maniero, leciono 17a beloruse: кампÑнÑаваÑÑа france: se compenser, se contrebalancer (s'équilibrer), se neutraliser, s'équilibrer, se récompenser (se dédommager) hungare: kompenzálódik, megtérül pole: zrekompensowaÄ rumane: recompensa, despÄgubi kompensiloserÄi 'kompensilo' [kompen1.0ilo] [kompen1.0ilo.TEK] Aparato por restarigi ekvilibron, ekz. en elektra cirkvito, de pozicio (Äe teleskopoj), de aerpremo ktp.: tio nuntenpe validas Äiokaze por kompensitaj kornoj, la ununuraj kutimaj turnvalvaj instrumentoj, kiuj ankaÅ estas faritaj kun kompensiloj [16]. 16. Vikipedio, Valvo (blovinstrumento), 2016-01-28 angle: compensator beloruse: кампÑнÑаÑÐ°Ñ ÄeÄ¥e: kompenzátor Äine: å¹³è¡¡å¨ [pÃnghéngqì] france: compensateur germane: Kompensator hungare: kompenzátor japane: è£åå¨ [ã»ããããã¤ã], è£åæ¿ [ã»ããããã] nederlande: compensator pole: kompensator rumane: compensator ruse: компенÑаÑоÑ, ÑÑавниÑÐµÐ»Ñ slovake: kompenzátor ukraine: компенÑаÑоÑ, зÑÑвнÑÐ²Ð°Ñ monkompensoserÄi 'monkompenso' [kompen1.mon0o] [kompen1.mon0o.JUR] Mono donata kompense pro ricevita malutilo: li rifuzis monkompenson por tiu ridinde sendanÄera tasketo [17]; ju pli la veteranoj maljuniÄas, des pli ili petas monkompenson pro siaj militservaj malsanoj, kiuj pro la aÄo pligraviÄas [18]. 17. C. Piron: Äu ni kunvenis vane?, 198218. Monato, Roland Thibault: Nombro de militistaj invalidoj kreskas, 2008 beloruse: кампÑнÑаÑÑÑ (гÑаÑоваÑ) ÄeÄ¥e: penÄžitá úhrada, relutum france: dédommagement pole: rekompensata pieniÄżna rumane: compensaÈii bÄneÈti slovake: peÅažitá úhrada rekompensiserÄi 'rekompensi' [kompen1.re0i] (tr) 1.[kompen1.re0i.0idenove] (malofte) Denove kompensi. 2.[kompen1.re0i.kompensi] (evitinde) Kompensi: la pastraro rekompensadis iam la kuraÄon kaj prudenton [19]. 3.[kompen1.re0i.rekompenci] (evitinde) Rekompenci: por min rekompensi pri Borsa operacio lerte kondukita kaj feliÄe sukcesinta, sinjoro Morno al mi donacis obligacion [20]; promesu bonan rekompenson al tiu, kiu liveros precizan informon [21]. 19. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro 8a20. H. Vallienne: Äu li?, 190821. H. Vallienne: Äu li?, 1908 beloruse: 1. паÑÑоÑна кампÑнÑаваÑÑ 2. кампÑнÑаваÑÑ 3. ÑзнагаÑоджваÑÑ ÄeÄ¥e: odmÄnit pole: rekompensowaÄ, zadoÅÄuczyniÄ rumane: recompensa slovake: odmeniÅ¥ administraj notoj