*kapabl/a *kapabla serÄi 'kapabla' [kapabl.0a] [kapabl.0a.pova] Povanta fari ion; havanta la ecojn aÅ plenumanta la kondiÄojn necesajn por fari ion: kapabla al Äio [1]; kapabla je krimo; por amo kapabla FK ; mi bezonis personon, kiu estus kapabla precipe por altranÄado Marta ; li estas kapabla fari tion â murmuretis la Äefa juÄisto [2]; kapabla direktoro. spiko 1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro XVIII2. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro 12a afrikanse: staat albane: gjendje amhare: áá»á angle: capable arabe: Ùادرة armene: Õ¯Õ¡ÖÕ¸Õ² azerbajÄane: edÉ beloruse: здолÑнÑ, здаÑÐ½Ñ bengale: সà¦à§à¦·à¦® birme: ááá¯áẠbosne: u stanju ÄeÄ¥e: nadaný, schopný, talentovaný, zdatný, způsobilý Äine: å¹² [gà n], è½å¹² [nénggà n], ææå¹² [yÇucáigà n], å¾å [délì] dane: stand estone: võimalik eÅske: gai filipine: magagawa france: capable (apte), apte, bon (pour) galege: capaz germane: fähig, geschickt, bereit, tüchtig guÄarate: સàªà«àª·àª® haitie: kapab haÅse: iya hinde: सà¤à¥à¤·à¤® hispane: capaz hungare: képes igbe: ike indonezie: becus, cakap, kapabel, mampu, berkemampuan, mahir, pandai, sanggup irlande: ann islande: fær japane: ã§ãã jave: bisa jide: ×§×¢× ×¢× jorube: anfani kanare: ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³ kartvele: á¨áá£á«ááá katalune: capaç kazaÄ¥e: ÒабÑлеÑÑÑ kimre: gallu kirgize: Ð°Ð»Ð°Ñ kmere: á¢á¶á koree: ì korsike: in gradu kose: nako kroate: u moguÄnosti kurde: kêrhat latine: potest latve: spÄjÄ«gs laÅe: ສາມາຠlitove: sugebÄti makedone: ÑоÑÑоÑба malagase: afaka malaje: dapat malajalame: à´à´´à´¿à´µàµà´³àµà´³ malte: kapaÄi maorie: taea marate: सà¤à¥à¤·à¤® monge: muaj cuab kav mongole: боломжÑой nederlande: bekwaam nepale: सà¤à¥à¤·à¤® njanÄe: wokhoza okcidentfrise: steat okcitane: capable panÄabe: ਯà©à¨ paÅtue: Ú©ÙÙØ§Û pole: pojÄtny, potrafiÄ cy, uzdolniony, zdatny, zdolny ruande: bashoboye rumane: capabil, capabilÄ ruse: ÑпоÑобнÑй samoe: mafai sinde: Ùس sinhale: à·à·à¶à· skotgaele: urrainn slovake: schopný slovene: lahko somale: awood Åone: vanokwanisa sote: khona sunde: bisa svahile: uwezo taÄike: ÑавониÑÑ taje: สามารภtamile: à®®à¯à®à®¿à®¨à¯à®¤à®¤à¯ tatare: ÑÓлÓÑле telugue: సామరà±à°¥à±à°¯à° tibete: à½à½à½¦à¼à½à½¼à¼ ukraine: ÑÑÐ°Ð½Ñ urdue: Ùاب٠uzbeke: qodir vjetname: thá» zulue: ekwazi *kapablo serÄi 'kapablo' [kapabl.0o] Ecoj, kondiÄoj necesaj por fari ion: Äu ne estus al vi agrable havi tian saman kapablon? [3] mi memoros vin, Äis mia kapo perdos la kapablon de Äia memorado Hamlet ; fabeloj [â¦] alkonformigitaj [â¦] al la komprenkapablo de la [â¦]idoj [4]; li tute perdas parolkapablon [5]; la kajo povas servi al Åipo kun la kargokapablo de 400 mil toneloj. 3. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 174. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marÄa reÄo5. Monato, G. O. Ãshó-Davies: La perfekta edzino, 2012 beloruse: здолÑнаÑÑÑÑ, здаÑнаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: schopnost, zdatnost, způsobilost Äine: æè½ [cáinéng], æå¹² [cáigà n], æ¬é [bÄnlÇng], è½è [néngnà i] france: aptitude, capacité (aptitude) germane: Fähigkeit, Fertigkeit, Kompetenz, Tüchtigkeit kargo~o: Tragkraft. hispane: capacidad hungare: képesség, tudás indonezie: bakat, kebecusan, kecakapan, kapabilitas, kemampuan, kemahiran, kesanggupan japane: è½å [ã®ããã], åé [ããããã], æè½ [ããã®ã], æè [ãã ãã] katalune: capacitat, aptitud nederlande: bekwaamheid, capaciteit (bekwaamheid), vermogen (bekwaamheid) kargo~o: laadvermogen. nepale: सà¥à¤ª pole: dar (zdolnoÅÄ) , umiejÄtnoÅÄ, zdolnoÅÄ rumane: îndemânare, capabilitate ruse: ÑпоÑобноÑÑÑ slovake: schopnosÅ¥ tokipone: ken ukraine: здаÑнÑÑÑÑ, ÑпÑоможнÑÑÑÑ, здÑбнÑÑÑÑ, здÑбноÑÑÑ kapabliserÄi 'kapabli' [kapabl.0i] (tr) Esti kapabla je io: Åi ne kapablis labori Marta ; neniu kapablis malsovaÄigi lin [6]; kiom da viaj samtempuloj kapablas vivi senleÄe [7]? 6. La Nova Testamento, Marko 5:47. E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, publika letero al Romen Rolan beloruse: бÑÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ð»ÑнÑм, бÑÑÑ Ð·Ð´Ð°ÑнÑм, магÑÑ ÄeÄ¥e: být s to, být schopen, dokázat, dovést, umÄt Äine: è½å¤ [nénggòu] france: être capable de, être apte à germane: können, fähig sein (zu), bereit sein hispane: ser capaz hungare: képes (vmire) indonezie: becus, cakap, kapabel, mampu, berkemampuan, mahir, pandai, sanggup japane: ï½ããè½åããã [ããã®ããããããã], ï½ãããã¨ãã§ãã katalune: poder, ser capaç de nederlande: kunnen, in staat zijn pole: móc, potrafiÄ, umieÄ, zdoÅaÄ, byÄ w stanie, byÄ zdolnym do rumane: putea, fi capabil sau apt, sÄ fie în mÄsurÄ ruse: бÑÑÑ ÑпоÑобнÑм (на ÑÑо-л., к ÑемÑ-л.) slovake: byÅ¥ schopný tokipone: ken ukraine: бÑÑи здаÑним/ÑпÑоможним/годним (до Ñого-н., на Ñо-н.), виÑвлÑÑи здÑбноÑÑÑ volapuke: kanön kapablecoserÄi 'kapableco' [kapabl.0eco] Kapablo: kapableco por desegnado Marta ; la okuloj atestis pri lia saÄeco kaj lia kapableco [8]; al Äiu laÅ lia kapableco [9]; batalkapableco [10]; senkapableco fordoni sin en la manojn de virino Marta ; malkapableco Marta . 8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, La vento rakontas pri Valdemaro Doe kaj pri liaj filinoj9. La Nova Testamento, Mateo 25:1510. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Kroniko 26:13 beloruse: здолÑнаÑÑÑÑ, здаÑнаÑÑÑÑ ÄeÄ¥e: schopnost, zdatnost, způsobilost Äine: æè½ [cáinéng], æå¹² [cáigà n], è³è³ª [zÄ«zhì], æ¬é [bÄnlÇng], è½è [néngnà i] france: aptitude, capacité (aptitude) germane: Fähigkeit hispane: capacidad hungare: képesség, tudás indonezie: bakat, kebecusan, kecakapan, kapabilitas, kemampuan, kemahiran, kesanggupan katalune: capacitat, aptitud nederlande: bekwaamheid, capaciteit (bekwaamheid), vermogen (bekwaamheid) pole: umiejÄtnoÅÄ, zdatnoÅÄ, zdolnoÅÄ rumane: abilitate ruse: ÑпоÑобноÑÑÑ slovake: schopnosÅ¥ ukraine: здаÑнÑÑÑÑ, ÑпÑоможнÑÑÑÑ, здÑбнÑÑÑÑ, здÑбноÑÑÑ kapabligiserÄi 'kapabligi' [kapabl.0igi] (tr) Doni la necesajn rimedojn, ecojn, povon por fari ion: mi dankas [...] nian Sinjoron, kiu min kapabligas [11]; kapabligitaj de progreso en informado kaj komputila teknologio, teleavioj fariÄis nerezisteble allogaj al militaj kaj policaj fortoj [12]. 11. La Nova Testamento, I. Timoteo 1:1212. Monato, Lenio Marobin: Minacas nova armado-konkuro, 2014 beloruse: ÑабÑÑÑ Ð·Ð´Ð¾Ð»ÑнÑм france: rendre capable germane: befähigen, ermöglichen hispane: capacitar japane: è½åã身ã«ã¤ãããã [ã®ãããããã¿ã«ã¤ãããã] katalune: capacitar, permetre nederlande: in staat stellen pole: umożliwiaÄ rumane: permite ruse: одаÑиÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑÑ, даÑÑ ÑпоÑобноÑÑÑ kapabluloserÄi 'kapablulo' [kapabl.0ulo] Ulo, kiu povas fari ion, havante Äion necesan por Äi: li estas fortulo kaj militkapablulo [13]; okdek sep mil batalkapabluloj [14]; Äiu kapablulo jam antaÅe povis aliri la abiturientan ekzamenon [15]; en lia vilaÄo la laborkapabluloj forlasis siajn familiojn kaj iris al aliaj lokoj por labori [16]. 13. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Samuel 16:1814. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. kroniko 7:515. Monato, Franz-Georg Rössler: Pena pedagogio, 201216. Monato, Xu Jinming: VilaÄoj sen gepatroj, 2011 beloruse: здолÑÐ½Ñ Ñалавек Äine: æè½ [cáinéng], 人æ [réncái], è½äºº [néngrén], 天æ [tiÄncái], 达人 [dárén] france: homme de la situation germane: Talent, Könner japane: æè½ãªäºº [ããã®ããªãã], æå [ããã] katalune: individu competent, persona destra nederlande: bekwaam persoon pole: goÅciu, persona rumane: tip, persoanÄ antaÅkapabloserÄi 'antaŭkapablo' [kapabl.antaux0o] Kapablo disponebla sen aparta trejnado por venonta tasko: iliaj voÄaj organoj tute ne montris ian grandan antaÅkapablon por la kantarto [17]. 17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, la najtingalo beloruse: задаÑÐºÑ (здолÑнаÑÑÑÑ) Äine: åé [héshì], éå®æ§ [shìyÃxìng], éç¨æ§ [shìyòngxìng] france: prédisposition germane: Voraussetzung, Eignung indonezie: bakat terpendam katalune: predisposició nederlande: aanleg, voorbeschiktheid, predispositie pole: zdolnoÅÄ wstÄpna rumane: capacitatea iniÈialÄ ruse: задаÑок (ÑпоÑобноÑÑи), пÑедÑаÑположенноÑÑÑ nekapablaserÄi 'nekapabla' [kapabl.ne0a] Ne povanta fari ion, ne havanta la rimedojn, kondiÄojn aÅ taÅgajn ecojn: Äu ni estus nekapablaj fari tion, kion faras la Azianoj [18]? per oreloj nekapablaj distingi ian sonon Åi aÅskultis la bruadon de la granda urbo Marta ; la leÄo troviÄis nekapabla pro tio, ke Äi estis malforta [19]; nekapablulo. 18. Ludoviko Lazaro Zamenhof: Fundamenta Krestomatio de la lingvo Esperanto, 6, artikoloj pri Esperanto, al la historio de la provoj de lingvoj tutmondaj de Leibnitz Äis la nuna tempo19. La Nova Testamento, Romanoj 8:3 beloruse: нÑздолÑнÑ, нÑздаÑÐ½Ñ ÄeÄ¥e: nemohoucÃ, neschopný Äine: ä¸è½åä»» [bùnéngshÄngrèn], ä½æ [dÄ«xià o], æ è½ [wúnéng], ç [guÄn], æ²æè½å [méiyÇunénglì] france: incapable (adj.) ne~ulo: incapable (subst.), nul (subst., incapable), nullité (personne nulle). germane: unfähig hispane: incapaz japane: ï½ã§ããªã, è½åãæ¬ ãã [ã®ãããããããã] katalune: incapaç, incapacitat nederlande: ongeschikt ne~ulo: grote nul, stuk onbenul. pole: nieudolny rumane: neîndemânatic ruse: неÑпоÑобнÑй ne~ulo: бездаÑноÑÑÑ (Ñеловек). slovake: neschopný ukraine: нездаÑний, неÑпÑоможний, бездаÑний administraj notoj antaÅ~o: Mankas dua fontindiko.