*influ/i PV *influi serÄi 'influi' [influ.0i] (x) [influ.0i.KOMUNE] Morale aÅ materie efiki al iu aÅ io, iagrade modifi Äian funkciadon: la varioj de vetero influas al la nervoj; la malsano influis lian humoron; mi volas neniel influi vin; bonaj ekzemploj pli forte influas ol admonojB ; tiu argumento tre forte influos sur mia(n) decido(n); influi la sorton de la landoB ; li estas Äiam influata de sia pliaÄa frato; tiuj gramatikaj formoj influas unu la alian; la homa volo senÄese influas sur la lingvaj(n) aferoj(n); oni kredis iam, ke la astroj influas super la sorto. angle: affect, influence beloruse: ÑплÑваÑÑ ÄeÄ¥e: mÃt vliv, ovlivnit, ovlivÅovat, působit na nÄco, úÄinkovat na nÄco Äine: å½±å [yÇngxiÇng], ææ [gÇnrÇn], çé¶ [xÅ«ntáo], çµå¨ [qiÄndòng], 說æ [shuÅfú] france: influencer germane: beeinflussen hispane: influir hungare: befolyásol, hat rá japane: å½±é¿ãä¸ãã [ãããããããããã], æåãã [ããããã], å·¦å³ãã [ããããã] katalune: influir, influenciar nederlande: beïnvloeden portugale: influir ruse: влиÑÑÑ slovake: maÅ¥ vplyv, úÄinkovaÅ¥ na nieÄo ukraine: впливаÑи (на Ñо-н., кого-н.) influa, influhava serÄi 'influa' serÄi 'influhava' [influ.0a] [influ.0a.KOMUNE] Havanta influon: influa oratoro. angle: influential beloruse: ÑплÑÐ²Ð¾Ð²Ñ ÄeÄ¥e: vlivný Äine: æå½±å [yÇuyÇngxiÇng], 举足轻é [jÇzúqÄ«ngzhòng], æ¾è¾¾ [xiÇndá], ä½ä¸é¢¨ [zhà nshà ngfÄng], ä½åªå¢ [zhà nyòushì], å¾æå½±å [hÄnyÇuyÇngxiÇng] france: influent germane: einflussreich hispane: influyente hungare: befolyásos, hatásos japane: å½±é¿åã®ãã [ãããããã¡ããã®ãã] katalune: influent nederlande: invloedrijk portugale: influente ruse: влиÑÑелÑнÑй slovake: vplyvný ukraine: впливовий influoserÄi 'influo' [influ.0o] [influ.0o.KOMUNE] Efiko al iu aÅ io: la influo de la majstro super liaj disÄiploj; havi influon sur iunZ ; sub la influo de agitantojnZ . influo de la puno al la kulpinto; posedi grandan politikan influon; Äui grandan influon Äe la ministro; la influo de la luno al la tajdoj; influo de varmo kaj pluvo sur la rikoltoj; influo de tro brila lumo sur la okulo. angle: influence beloruse: ÑплÑÑ ÄeÄ¥e: influence, působenÃ, vliv Äine: å½±å [yÇngxiÇng], ææ [gÇnrÇn], å½±åå [yÇngxiÇnglì], çé¶ [xÅ«ntáo], æå¿ [quánshì], å¨å¿ [wÄishì] france: influence germane: Einfluss hispane: influencia hungare: befolyás, ráhatás japane: å½±é¿ [ããããã], æå [ããã], å½±é¿å [ãããããããã], å¢å [ããããã] katalune: influència nederlande: invloed portugale: influência ruse: влиÑние slovake: vplyv ukraine: вплив influeblaserÄi 'influebla' [influ.0ebla] [influ.0ebla.KOMUNE] Kiu iel povas suferi influon: facile influebla homo; la elektron-metalo tute ne estas influebla de alkaloj kaj lesivoj [1]. 1. tr: Elektron-metalo, Esperanto Triumfonta, 1920:1, p. 7a beloruse: на Ñкога лÑгка ÑплÑваÑÑ, ÑлабаволÑÐ½Ñ france: influençable japane: å½±é¿ããããã [ãããããããããã] ukraine: Ñкий пÑддаÑÑÑÑÑ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ influiÄiserÄi 'influiĝi' [influ.0igxi] (ntr) [influ.0igxi.KOMUNE] Ricevi influon de...: li influiÄas sole de kalkulo pri eventualaj perdoj aÅ gajnoj financaj [2]. 2. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 beloruse: бÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ ÑплÑвам france: être influencé par kontraÅinfluoserÄi 'kontraŭinfluo' [influ.kontraux0o] [influ.kontraux0o.KOMUNE] Influo kun mala efiko kompare kun alia influo: Äar mankis Åia kontraÅinfluo, lia frenezo ... grade forpelis la klientojn [3]. 3. J. Francis: La Granda Kaldrono, 1978 beloruse: ÑплÑÑ Ñ Ð°Ð´Ð²Ð°ÑоÑÐ½Ñ Ð±Ð¾Ðº, пÑоÑÑдзеÑнÑне Äine: æå [gÇnhuà ], æè¡¡ [kà nghéng] france: contre-influence seninfluaserÄi 'seninflua' [influ.sen0a] [influ.sen0a.KOMUNE] Kiu ne influas, ne pezas, ne efikas: seninflueco de la gramatiko sur la vortaron [4]; eÄ se seninfluaj, ni estas almenaÅ propagandemaj [5]. 4. L. L. Zamenhof: Esenco kaj Estonteco, Äap. 65. R. F. Vaughan: La Malaja Lingvo, The British Esperantist, 1914-10 (118), p. 200a beloruse: неÑплÑвовÑ, нÑдзейÑÐ½Ñ Äine: ä¸æ§ [zhÅngxìng], ä¸ç« [zhÅnglì], å°å¯ [xiÇokÄ] france: neutre (sans influence), sans influence japane: å½±é¿åã®ãªã [ãããããã¡ããã®ãªã], å¢åãæããªã [ãããããããããªã] ukraine: Ñкий не Ð¼Ð°Ñ Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ, невпливовий administraj notoj ~i: Mankas verkindiko en fonto. ~a, ~hava: Mankas dua fontindiko. ~a, ~hava: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro. ~o: Mankas verkindiko en fonto.