*hont/i UV *honti serÄi 'honti' [hont.0i] (x) [hont.0i.PSI] Senti malagrablan konfuziÄon kaj humiliÄon, pro konscio je malhonoraĵo, malhonestaĵo, maldecaĵo: vi devus honti vian teniÄon aÅ pri, pro via teniÄo; kiu hontas nenion, ne timas Dion PrV ; mi hontas, ke mi tiel longe prokrastis mian viziton; ne hontu penti pri faro, hontu persisti en eraro PrV ; la membro de unu nacio humiliÄas antaÅ la membro de alia nacio, parolas lian lingvon, hontante la sian Paroloj . angle: be ashamed beloruse: ÑаÑомеÑÑа bretone: kaout mezh ÄeÄ¥e: stydÄt se, stydÄt se Äine: æ²è [méiliÇn], ç¾æ [xiÅ«cán], ç¢ [méng], ææ§ [cánkuì], é¾ä¸ºæ [nánwéiqÃng], å¿ [tiÇn], æå°ç¾æ§ [gÇndà oxiÅ«kuì], æ [cán] france: avoir honte (de), rougir (de) (par honte) germane: sich schämen greke: νÏÏÎÏομαι hispane: avergonzarse de hungare: szégyenkezik, szégyenli magát itale: vergognarsi japane: æ¥ãã [ã¯ãã], æ¥ããããã [ã¯ããããã] katalune: avergonyir-se, apocar-se nederlande: zich schamen pole: wstydziÄ siÄ portugale: envergonhar-se de, pejar-se ruse: ÑÑÑдиÑÑÑÑ slovake: hanbiÅ¥ sa svede: skämmas ukraine: ÑоÑомиÑиÑÑ, ÑÑидиÑиÑÑ hontoserÄi 'honto' [hont.0o] 1.[hont.0o.PSI] Sento de hontanto: ruÄiÄi pro hontoB ; kie timo, tie hontoPrV ; fari honton al iu. 2.[hont.0o.hontindajxo] Hontindaĵo: lia honto ne elviÅiÄas [1]; li estas la honto de sia familio; mi ne transvivos tiun honton; tia malpureco estas ja honto. makulo, malgloro. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 6:33 beloruse: ÑоÑам bretone: mezh ÄeÄ¥e: hanba, stud Äine: æ¥ [chÇ], æ¥è¾± [chÇrÇ], ç¾æ¥ [xiÅ«chÇ], 詬 [gòu], è¬ [xì], 赧 [nÇn], è¾± [rÇ], ç¾æ§ [xiÅ«kuì] france: honte germane: 1. Scham 2. Schande hispane: vergüenza hungare: szégyen itale: vergogna japane: æ¥ [ã¯ã], æ¥è¾± [ã¡ããã], æ¥ãããã [ã¯ãããã], ç¾æ¥ [ãã ãã¡] katalune: vergonya 1. torbació, rubor 2. oprobi, infà mia nederlande: schaamte, schande pole: wstyd portugale: vergonha ruse: ÑÑÑд, ÑÑам slovake: hanba, hanblivosÅ¥, stud svede: skam ukraine: ÑоÑом, ÑÑид hontemaserÄi 'hontema' [hont.0ema] [hont.0ema.PSI] Facile kaj plej ofte senkaÅze hontanta: Äi fariÄis timema kaj hontema kaj kaÅis la kapon [2]; jam kiel infano li estis izoliÄema kaj hontema [3]; tiu timema kaj hontema knabino ruÄiÄas antaÅ Äiu nekonata persono. 2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Malbela anasido3. Vikipedio, Robert Musil beloruse: ÑаÑамлÑвÑ, ÑаÑамÑжлÑвÑ, ÑаÑомлÑÐ²Ñ bretone: mezhek, lent ÄeÄ¥e: stydlivý Äine: è ¼è [miÇntiÇn], æ [miÇn], å¿¸æ© [niÇnÃ], æ© [nÃ] france: honteux (rougissant), timide, rougissant germane: schamhaft, verschämt, schüchtern hispane: vergonzoso, tÃmido hungare: szégyenlÅs itale: pudico japane: æ¥ãããããã® [ã¯ãããããã®], ã¯ã«ãã¿å±ã® [ã¯ã«ãã¿ãã®] katalune: vergonyós, tÃmid nederlande: beschaamd pole: wstydliwy portugale: envergonhado ruse: ÑÑÑдливÑй slovake: hanblivý ukraine: ÑоÑомливий, ÑоÑомâÑзний, ÑоÑомâÑзливий hontigiserÄi 'hontigi' [hont.0igi] (tr) [hont.0igi.PSI] Fari, ke iu hontu: hontigi mallaboreman lernanton; kunulo de malÄastuloj hontigas sian patron [4]. 4. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 28:7 beloruse: ÑаÑомÑÑÑ, ÑаÑамаÑÑÑÑ, ÑаÑамÑжÑÑÑ bretone: mezhekaat (v.k.) ÄeÄ¥e: zahanbit Äine: 使æå°ç¾æ§ [shÇgÇndà oxiÅ«kuì], å¿æå°å¯è» [shìgÇndà okÄchÇ], å¯æ¥ [kÄchÇ], åºåè°´è´£ [yìngshòuqiÇnzé], 使å°çª [shÇkùnjiÇng], è¿ä¸å» [guòbuqù] france: faire honte (à ) germane: beschämen hispane: avergonzar hungare: megszégyenÃt itale: svergognare japane: æ¥ããããã [ã¯ãããããã], æ¥ããããããã [ã¯ããããããã] katalune: avergonyir nederlande: beschamen pole: zawstydzaÄ portugale: envergonhar ruse: ÑÑÑдиÑÑ slovake: zahanbiÅ¥ ukraine: ÑоÑомиÑи hontindaserÄi 'hontinda' [hont.0inda] [hont.0inda.PSI] Pri kiu oni devas honti: [se] li trovis Äe Åi ion hontindan, tiam li skribu al Åi eksedzigan leteron [5]; kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda [6]. 5. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Readmono 24:16. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 10:5 beloruse: ганебнÑ, непаÑÑÑÐ½Ñ bretone: mezhus ÄeÄ¥e: hanebný, infámnÃ, nestoudný, nestydatý france: honteux (qui fait honte) hispane: vergonzoso japane: æ¥ãã¹ã [ã¯ãã¹ã], æ¥ãããã [ã¯ãããã] slovake: hanebný ukraine: ганебний, ганебний hontindaĵoserÄi 'hontindaĵo' [hont.0indajxo] [hont.0indajxo.PSI] Io, kion oni hontas aÅ devus honti: ni fariÄis hontindaĵo por niaj najbaroj [7]. 7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 79:4 beloruse: ганÑба bretone: mezh Äine: æ¥ [chÇ], è¬ [xì], æ¥è¾± [chÇrÇ], è¾± [rÇ] france: honte germane: Schande hispane: vergüenza hungare: szégyenletes dolog itale: ignominia japane: æ¥ãã¹ãè¡çº [ã¯ãã¹ãããã], æ¥ç¥ãããªè¨å [ã¯ãããããªããã©ã] katalune: vergonya, afront nederlande: schande pole: wstydliwa rzecz portugale: vergonha ruse: Ð¿Ð¾Ð·Ð¾Ñ prihontiserÄi 'prihonti' [hont.pri0i] (tr) [hont.pri0i.KOMUNE] Honti pro: nefaron de li Åi prihontus [8]. 8. I. Madách, trad. K. Kalocsay: La Tragedio de l' Homo, 1965 beloruse: ÑаÑомеÑÑа (ÑагоÑÑÑÑ) france: avoir honte de sekshontemo, sekshontoserÄi 'sekshontemo' serÄi 'sekshonto' [hont.seks0emo] [hont.seks0emo.PSI] Hontemo pri seksaj aferoj, tiurilata pudoro. beloruse: ÑаÑамлÑваÑÑÑÑ (Ñ ÑÑкÑе) bretone: elevez, mezh (elevez) ÄeÄ¥e: pohlavnà stud Äine: ç¾æ¥ [xiÅ«chÇ] france: pudeur hispane: pudor, recato hungare: szemérem itale: pudore japane: æ§çæ¥ããã [ããã¦ãã¯ããã] katalune: pudor, reserva nederlande: preutsheid pole: pruderia portugale: pudor ruse: ÑÑÑдливоÑÑÑ slovake: pohlavný stud svede: pryd ukraine: ÑоÑомâÑзливÑÑÑÑ senhontaserÄi 'senhonta' [hont.sen0a] [hont.sen0a.PSI] Ne facile sentanta honton; cinika, impertinenta: senhonta virino, vizaÄo; senhonte mensogi; senhontaj kontraÅveroj [9]; Åi estis patronino de la venÄo kaj plej senhonta malÄasteco [10]; 9. Michel Duc Goninaz: Eks-Jugoslavio: kiu kiun mistifikas?, Monato, 2001/06, p. 810. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, Äapitro VI beloruse: беÑÑаÑÐ¾Ð¼Ð½Ñ bretone: divezh ÄeÄ¥e: hanebný, infámnÃ, nestoudný, nestydatý Äine: ç®è¸ [pÃliÇn], 覥 [tiÇn], æ è» [wúchÇ], 淫秽 [yÃnhuì], ä¸æ¥ [bùchÇ], ä¸è¦è¸ [bùyà oliÇn], ä¾®è¾±æ§ [wÇrùxìng], æ²ç¾æ²è [méixiÅ«méisà o], è¸ç®å [liÇnpÃhòu] france: éhonté, impudent germane: schamlos, unverschämt hispane: sin vergüenza, desvergonzado, -a hungare: szégyentelen itale: spudorato, impudente, sfrontato, svergognato japane: æ¥ç¥ããã® [ã¯ããããã®], åãã¾ãã [ãã¤ãã¾ãã], ãããããã katalune: pocavergonya, barrut, impúdic nederlande: schaamteloos pole: bezwstydny portugale: sem-vergonha, desavergonhado ruse: беÑÑÑÑднÑй, беÑÑÑÑжий slovake: nehanblivý, nehanebný svede: skamlös ukraine: безÑоÑомний senhontuloserÄi 'senhontulo' [hont.sen0ulo] [hont.sen0ulo.PSI] Iu, kiu sen honto agas kontraÅe al moralo, deco, moroj; cinikulo: Äu ci volas tiun Äi senhontulinon? [11]. 11. E. de Zilah: La Princo Äe la Hunoj, 2011 beloruse: беÑÑаÑомнÑк, Ð½Ð°Ñ Ð°Ð±Ð½Ñк Äine: æ èµ [wúlà i] france: effronté (subst.), éhonté (subst.) hispane: un sinvergüenza administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto. seks~emo, seks~o: Mankas dua fontindiko. seks~emo, seks~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.