1homonim/o PV homonimoserĉi 'homonimo' [homoni.0o] [homoni.0o.LIN] Vorto, kiu havas la saman formon kiel alia, sed malsaman sencon: ero (elemento de objekto) kaj ero (erao); mi flankiĝadis de tiuj ĉi reguloj nur [pro] ekzemple la evito de homonimoj FK ; ludo per homonimoj [1]; kankro […] en multaj lingvoj estas homonimo de kancero [2]. sinonimo Rim.: Por eviti konfuzon inter iuj homonimoj, L. L. Zamenhof en la Biblio metis apostrofon post la radiko de la pli malofta homonimo: tritiko ĝis cent kor'oj, vino ĝis cent bat'oj [3] (kor'o kaj bat'o estas nomoj de hebreaj mezurunuoj). 1. Josef Vojáček: Amuzu, lernu kaj ridu2. div.: Noticoj, Monato, 1993/10, p. 43. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 7:22 angle: homonym beloruse: амонім bretone: ger heñvelstumm ĉeĥe: dvojvýznamové slovo, homonymum ĉine: 同音詞 [tóngyīncí] france: homonyme germane: Homonym ludo per ~oj: Teekesselchen. hispane: homónimo ludo per ~oj: albur. hungare: homonima itale: omonimo japane: 同音異義語 [どうおんいぎご] katalune: homònim nederlande: homoniem pole: homonim portugale: homônimo ruse: омоним slovake: homonymum ukraine: омонім homonimecoserĉi 'homonimeco' [homoni.0eco] [homoni.0eco.LIN] Rilato de formoj identaj kun signifoj malsamaj; homonimio: homonimeco malofte kaŭzas ambiguecon, se estas sufiĉa subteno de la kunteksto [4]. 4. R. Haveman: Terminareto pri tradukado, [2009] beloruse: аманімія ĉeĥe: homonymie, homonymita ĉine: 同音异议词 [tóngyīnyìyìcí] france: homonymie germane: Homonymie katalune: homonímia pole: wieloznaczność slovake: homonymia ukraine: омонімія administraj notoj