Aldoni tradukojn al ReVo:

1homonim/o PV

homonimo

serĉi 'homonimo'
[homoni.0o]
[homoni.0o.LIN]
LIN Vorto, kiu havas la saman formon kiel alia, sed malsaman sencon: ero (elemento de objekto) kaj ero (erao); mi flankiĝadis de tiuj ĉi reguloj nur [pro] ekzemple la evito de homonimoj FK ; ludo per homonimoj [1]; kankro […] en multaj lingvoj estas homonimo de kancero [2]. VD:sinonimo
Rim.: Por eviti konfuzon inter iuj homonimoj, L. L. Zamenhof en la Biblio metis apostrofon post la radiko de la pli malofta homonimo: tritiko ĝis cent kor'oj, vino ĝis cent bat'oj [3] (kor'o kaj bat'o estas nomoj de hebreaj mezurunuoj).
1. Josef Vojáček: Amuzu, lernu kaj ridu
2. div.: Noticoj, Monato, 1993/10, p. 4
3. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 7:22
angle:
homonym
beloruse:
амонім
bretone:
ger heñvelstumm
ĉeĥe:
dvojvýznamové slovo, homonymum
ĉine:
同音詞 [tóngyīncí]
france:
homonyme
germane:
Homonym ludo per ~oj: Teekesselchen.
hispane:
homónimo ludo per ~oj: albur.
hungare:
homonima
itale:
omonimo
japane:
同音異義語 [どうおんいぎご]
katalune:
homònim
nederlande:
homoniem
pole:
homonim
portugale:
homônimo
ruse:
омоним
slovake:
homonymum
ukraine:
омонім

homonimeco

serĉi 'homonimeco'
[homoni.0eco]
[homoni.0eco.LIN]
LIN Rilato de formoj identaj kun signifoj malsamaj; homonimio: homonimeco malofte kaŭzas ambiguecon, se estas sufiĉa subteno de la kunteksto [4].
4. R. Haveman: Terminareto pri tradukado, [2009]
beloruse:
аманімія
ĉeĥe:
homonymie, homonymita
ĉine:
同音异议词 [tóngyīnyìyìcí]
france:
homonymie
germane:
Homonymie
katalune:
homonímia
pole:
wieloznaczność
slovake:
homonymia
ukraine:
омонімія

administraj notoj