*Äi UV ÄiserÄi 'ĝi' [gxi.0] 1.[gxi.0.pronomo] Pronomo de la tria persono en singularo, por montri aĵon aÅ estulon aÅ beston, kies sekson oni ne bezonas precizigi: la tranÄilo tranÄas bone, Äar Äi estas akra [1]; la infano ploras, Äar Äi volas manÄi [2]; el sub la kanapo la muso kuris sub la liton, kaj nun Äi kuras sub la lito [3]; koncerne la pagon, Äi dependos jam tute de la grado de boneco de via laboro Marta ; la tuta familio sentis sin feliÄa, kaj tia Äi efektive estis [4]; oni ridas pri tiu persono, kaj Äi fariÄas objekto de satiro Fab3 . Rim.: En LR Zamenhof klarigas: âpor aferoj, objektoj, kaj ankaÅ por bestoj ni uzas la pronomon âÄiâ, Äar en tiaj okazoj la sekso ne ekzistas.â Rim.: Zamenhof konsilas uzi la vorton Äi nur por anstataÅi objekton aÅ aferon, same kiel li anstataÅas personon, sed ne uzi tiun Äi pronomon Äe senpersonaj kaj senobjektaj esprimoj kiel: pluvas; hodiaÅ estas varme; estas eble ke; tio estas ebla. Kelkfoje Zamenhof uzas Äi anstataÅ tio. 2.[gxi.0.tio] (arkaismo) Tio: Äu Äi estas vi, sinjorino, kiu diris al via edzo, ke [â¦] [5]; Äu Äi estas ebla, mia filo, ke Åi sin tiom forgesus, post la virta ekzemplo [6]; mi konvinkiÄis, ke la materialo por la vortaro devas esti romana-germana, ÅanÄita nur tiom, kiom Äin postulas la kondiÄoj de la lingvo [7]; Äi estas tiu nokto, kiu estas dediÄata al la Eternulo [8]. 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 162. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 163. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 264. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, FeliÄa familio5. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Unua6. Molière, trad. D-ro L. L. Zamenhof: Georgo Dandin, Akto Unua7. Letero pri la deveno de Esperanto, Lingvaj Respondoj (1927) de L. Zamenhof (p. 83-90)8. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 12:42 afrikanse: dit albane: ajo amhare: á¥á± angle: it arabe: ÙÙ armene: Õ¡ÕµÕ¶ azerbajÄane: vaxt beloruse: Ñно bengale: à¦à¦à¦¾ birme: á bosne: to bulgare: Ñо Äine: å® [tÄ] dane: det estone: see eÅske: berau filipine: ito finne: se france: il (neutre), elle (neutre) galege: el germane: es greke: Î±Ï ÏÏ, εκείνο guÄarate: તૠhaitie: li haÅse: shi hebree: ××, ××, ×××, ××× hinde: यह hispane: ello hungare: Å (az), az (személyes névmás) ide: olu, ol, lu igbe: ya indonezie: dia (selain manusia) irlande: sé islande: það itale: esso, essa japane: ãã (人以å¤ã®äºç©ã»çç©) jave: iku jide: עס jorube: o kanare: à²à²¦à³ kartvele: áá¡ kazaÄ¥e: бұл kimre: maeân kirgize: ал kmere: áá¶ koree: ê·¸ kose: kuyo kroate: to kurde: ew latine: quod latve: tÄ laÅe: ມັຠlitove: ji makedone: Ñоа malagase: izany malaje: ia malajalame: ഠതൠmalte: dan maorie: reira marate: तॠmonge: nws mongole: ÑÐ½Ñ Ð½Ñ nederlande: het nepale: यॠnjanÄe: izo okcidentfrise: it panÄabe: à¨à¨¸ ਨà©à©° paÅtue: دا pole: on, ona, ono, to portugale: ele, ela ruande: ni ruse: оно samoe: na sinde: ا٠sinhale: à¶à¶º skotgaele: e slovene: lastna somale: waxa Åone: naro sote: e sunde: eta svahile: yake svede: den, det taÄike: ин taje: มัภtamile: ஠த௠telugue: à°à°¦à°¿ tokipone: ona ukraine: Ñе urdue: ÛÛ uzbeke: u vjetname: nó volapuke: on ÄiaserÄi 'ĝia' [gxi.0a] Apartenanta al Äi: Stefano aÅdis virvoÄan zumadon, sed ne sukcesis kapti Äian sencon [9]; la arbo estas [â¦] Äarma por la okuloj, [â¦] kaj Åi prenis de Äiaj fruktoj [10]; la burÄono malfermiÄis [â¦] kaj en Äia mezo kuÅis Äarma infano [11]; seruro gardas kontraÅ Åtelo, Äar tio estas Äia celo [12]; al Äiu besto plaÄas Äia nesto PrV . ties 9. Johán Valano: Äu li bremsis sufiÄe?, 1110. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 3:611. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marÄa reÄo12. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Abocolibro angle: its beloruse: Ñго Äine: å®ç [tÄde] finne: sen france: son (adj. poss.) germane: sein (Possesivpron.) greke: ÏÎ¿Ï hebree: ×©× ××, ×©× ××, ש××, ש×× hungare: övé (azé), azé ide: olua, lua indonezie: miliknya (selain manusia) itale: suo (di esso, di essa) japane: ããã® nederlande: zijn okcidentfrise: syn pole: jego, jej, tego portugale: seu, sua ruse: его svahile: -ake svede: dess tokipone: ona ukraine: його (пÑиÑв. займ.) volapuke: onik, ona administraj notoj