Aldoni tradukojn al ReVo:

*gurd/o

*gurdo

serĉi 'gurdo'
[gurd.0o]
MUZ
[gurd.0o.MUZ]
Aŭtomata blovinstrumento, portebla orgeneto, kiun sonigas trukartoj movataj per manturnata cilindro: ĝi ludis „Ave Maria“ de Gounod, kiun ludis ĉiuj gurdoj antaŭ tridek jaroj [1].
angle:
hurdy-gurdy, barrel organ
beloruse:
катарынка, катрынка
ĉeĥe:
flašinet, kolovrátek
france:
orgue de Barbarie
germane:
Leierkasten, Drehorgel
hispane:
organillo, cilindro
hungare:
verkli, kintorna, sípláda
japane:
手回しオルガン [てまわしオルガン]
katalune:
orguenet, orgue de maneta
nederlande:
draaiorgel
pole:
katarynka
portugale:
realejo
ruse:
шарманка
slovake:
verkeľ, verklík
svede:
positiv (musikinstrument), vevorgel
ukraine:
катеринка, шарманка

gurdi

serĉi 'gurdi'
[gurd.0i]
(tr)
1.
[gurd.0i.MUZ]
MUZ Sonigi gurdon: la mizerulo gurdis melankolian arion.
2.
[gurd.0i.FIG]
(figure) Agi, precipe paroli aŭtomate, ripete, kvazaŭ turnante senpense la turnilon de gurdo: gurditaj (banalaj, malmulte signifaj, tede ripetitaj) frazoj.
beloruse:
1. граць на катрынцы 2. паўтараць адно й тое ж
ĉeĥe:
hrát na kolovrátek, omílat stále totéž
france:
1. jouer (sur un orgue de Barbarie) 2. rabâcher, ressasser
hispane:
1. tocar un organillo 2. reiterar, repetirse, tornarse tedioso, hacerse monótono
hungare:
1. verkliz, verklin játszik 2. verkliz (átv...), elcsépel (átv.), hajtogat (átv.)
japane:
手回しオルガンで演奏する [てまわしおるがんでえんそうする], 機械的に次々と作り出す [きかいてきにつぎつぎとつくりだす]
katalune:
1. tocar l'orguenet 2. reiterar, repetir-se, tornar-se tediós, monòton
nederlande:
1. een draaiorgel bespelen 2. tot treurens toe herhalen
portugale:
1. tocar realejo
ruse:
1. играть на шарманке 2. твердить одно и то же, талдычить
slovake:
hrať na verklíku
svede:
1. spela positiv, spela vevorgel
ukraine:
грати на катеринці, шарманці, перен. торочити, товкти, товкмачити, талдичити

administraj notoj

~i: Mankas fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.