Aldoni tradukojn al ReVo:

*gest/o PV

*gesto

serĉi 'gesto'
[gest.0o]
en:
[gest.0o.MOV]
en:
Ĉiu montra, esprima movo de la korpo, precipe de kapo, brako, mano: jesa gesto, nea gesto; gesto de kolero, surprizo. VD:mimiko.
angle:
 gesture
beloruse:
 жэст
bulgare:
 жест
ĉeĥe:
 gesto, posuněk
france:
 geste (mouvement du corps)
germane:
 Geste, Gebärde, Handzeichen
hispane:
 gesto
hungare:
 gesztus
nederlande:
 gebaar
portugale:
 gesto (movimento de corpo), aceno
ruse:
 жест
slovake:
 posunok
ukraine:
 жест

gesti

serĉi 'gesti'
[gest.0i]
en:
(ntr)
[gest.0i.MOV]
en:
Fari geston.
angle:
 gesture, gesticulate
beloruse:
 зрабіць жэст
ĉeĥe:
 kynout, zdravit
france:
 faire un geste
germane:
 Gesten machen, Handzeichen geben
hispane:
 hacer gestos
hungare:
 gesztust tesz
nederlande:
 een gebaar maken
portugale:
 fazer um gesto, fazer um aceno
ruse:
 сделать жест
slovake:
 kývnuť, zdraviť
tibete:
 ལྐུག་བརྡ་བྱེད་
ukraine:
 жестикулювати

gestadi

serĉi 'gestadi'
[gest.0adi]
en:
(ntr)
[gest.0adi.MOV]
en:
Fari multajn rimarkeblajn gestojn.
angle:
 make gestures, gesticulate
beloruse:
 жэстыкуляваць
ĉeĥe:
 gestikulovat
france:
 gesticuler
germane:
 gestikulieren, mit den Händen herumfuchteln
hispane:
 gesticular
hungare:
 gesztikulál
nederlande:
 gebaren maken, gesticuleren
portugale:
 gesticular, acenar
ruse:
 жестикулировать
slovake:
 gestikulovať

gestema

serĉi 'gestema'
[gest.0ema]
en:
[gest.0ema.MOV]
en:
Inklina gestadi parolante.
angle:
 demonstrative, gesticulating
ĉeĥe:
 gestikulující při řeči
france:
 gesticulateur
germane:
 gestenreich
hispane:
 gesticulador
hungare:
 gesztikulálós
slovake:
 gestikulujúci pri reči

forgesti

serĉi 'forgesti'
[gest.for0i]
en:
(tr)
[gest.for0i.KOMUNE]
en:
Forpeli per gesto: Urga forgestis la provoketon [1].
1. E. de Zilah: La Princo ĉe la Hunoj, 2011
beloruse:
 адганяць (жэстам)
france:
 écarter d'un geste

administraj notoj

~o: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~i: Mankas dua fontindiko.
~i: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~adi: Mankas dua fontindiko.
~adi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.