fust/o PVEF fustoserĉi 'fusto' [fust.0o] 1.[fust.0o.ARKI] Parto de la kolono inter la bazo kaj la kapitelo: Monumento al la Popolaj Herooj 38 metrojn alta, la obeliska fusto estas el malvokolora granito [1]; la Bealin-kruco […] havas skulptitan surskribon en la reliefo de la kruca fusto [2]; junuloj sidis sur la fusto de iu kanono kaj pasigis la tempon ŝercpetolante [3]. ŝafto, trunko 2.[fust.0o.TEK] Pli malpli cilindra parto de iuj objektoj, je kiu oni ilin ĉirkaŭprenas: fusto de lanco; pafarko kun ligna fusto por direkti la sagon [4]; mi tuŝis la [najlon] kaj la kapo, kun kvaroncolo da ties fusto, forapartiĝis en miaj fingroj [5]; kliniĝis la maŝinpafisto, premis la vangon al la malvarma fusto de maŝinpafilo sur la ŝipflanko [6]; la infanaj fingroj alkroĉiĝis al fusto de mallonga ponardo, elstaranta el faldoj de la vesto [7]; [li per] la revolverfusto tiom draŝis sur genuoston […] [8]; fusto de pafilo; fusto de kandelabro, pokalo. anso, kolbo, tenilo 1. Ĉina Radio Internacia enrete, 40 Vidindaj Lokoj en Ĉinio – La Placo Tian'anmen, 2015-10-152. Alexandre Deulofeu: La eŭropaj kulturoj, Ĉapitro 41. La irlanda skulparto3. Mór Jókai, trad. László Pásztor: La filoj de l’ ŝtonkora homo, Kiuj vere amas4. J. K. Rowling, trad. George Baker, Don Harlow: Hari Potter kaj la ŝtono de saĝuloj5. Edgar Allan Poe, trad. Edwin Grobe : La Murdoj De Kadavrejo-strato 6. Isikavva Tatuzoo, trad. Verda Majo: Vivantaj Soldatoj, Verkoj de Verda Majo, p. 2647. Ivan Efremov, trad. Jurij Finkel: Tais el Ateno, Ĉapitro I, Tero kaj steloj8. B.traven, trad. Dorothea & Hans-Georg Kaiser: Marŝo En La Regnon De L' Mahagono angle: 1. shaft 2. shaft, stock beloruse: 1. ствол калёны 2. стрыжань, ручка, цаўё, касільна ĉeĥe: dřík sloupu, nožka číše, pažba, rukověť ĉine: 1. 柱身 [zhùshēn] france: fût (de colonne, manche) germane: Schaft 1. Säulenschaft ~o de lanco: Lanzenschaft. ~o de pafilo: Gewehrschaft. hungare: 1. oszloptörzs 2. szár, nyél, markolat ~o de lanco: lándzsanyél. ~o de pafilo: puskatus. japane: 柱身 [ちゅうみ], 取っ手 [とって], 握り [にぎり] nederlande: 1. zuilschacht 2. greep ~o de lanco: schacht (v.e. lans). pole: 1. trzon 2. trzonek, uchwyt, rękojeść ruse: 1. колонна, стержень колонны 2. рукоятка, ручка, черенок ~o de lanco: древко (копья). ~o de pafilo: цевьё (ружейного ложа). ~o de kandelabro, pokalo: ножка (канделябра, рюмки). slovake: driek stĺpa, pažba, rukoväť ukraine: стовбур, стрижень, ложе (рушниці), рукоятка, ручка (інструмента), лучок (пилки) administraj notoj