tradukoj: be ca cs de en es fr pl pt ru sk sv

Aldoni tradukojn al ReVo:

*envi/i PV

*envii  

serĉi 'envii'
[envi.0i]
en: envy;
(x)
1.  
[envi.0i.ion]
en:
Deziri havi tion, kion alia posedas: envii ion al iuZ ; kion mi ne scias, tion mi ne envias PrV ; la princoj povus envii al ili [1]; elokventeco, kiun multaj envius al li. VD:avidi, ĵaluzi
2.
[envi.0i.iun]
en:
Senti malĝojon kaj malamon kontraŭ iu, kiu posedas ion, kion oni mem malhavas: envii iun pro ioZ ; envii la riĉulojn; ne enviu la malvirtulojn [2]; pli bone estas enviigi ol kompatigi. PrV

envio

serĉi 'envio'
[envi.0o]
en:
[envi.0o.KOMUNE]
en:
Stato de envianto: feliĉo kaj riĉo envion elvokas PrV ; la reciproka envio de la popolojZ .

enviema

serĉi 'enviema'
[envi.0ema]
en:
[envi.0ema.KOMUNE]
en:
Inklina al envio.

enviinda

serĉi 'enviinda'
[envi.0inda]
en:
[envi.0inda.KOMUNE]
en:
Meritanta envion: enviinda feliĉo.


tradukoj

anglaj

~i: envy.

belorusaj

~i: зайздросьціць; ~o: зайздрасьць; ~ema: зайздросьлівы, зайздросны; ~inda: зайздросны.

ĉeĥaj

~i: závidět (někomu něco); ~o: závist; ~ema: závistivý (člověk); ~inda: záviděníhodný.

francaj

~i: envier; ~o: envie; ~ema: envieux; ~inda: enviable. ~igi: faire envie.

germanaj

~i 1.: beneiden, neidisch sein; ~i 2.: missgönnen; ~o: Neid, Missgunst; ~ema: neidisch, missgünstig; ~inda: beneidenswert.

hispanaj

~i: envidiar; ~o: envidia; ~ema: envidioso; ~inda: envidiable.

katalunaj

~i: tenir enveja, envejar; ~o: enveja; ~ema: envejós; ~inda: envejable.

polaj

~i 1.: zazdrościć; ~i 2.: czuć zawiść, odczuwać zawiść; ~o: zawiść; ~ema: zawistny.

portugalaj

~i: invejar; ~o: inveja; ~ema: invejoso; ~inda: invejável.

rusaj

~i: завидовать; ~o: зависть; ~ema: завистливый; ~inda: завидный.

slovakaj

~i: závidieť; ~o: závisť; ~ema: nežičlivý, závistlivý; ~inda: závideniahodný.

svedaj

~i: avundas; ~o: avundsjuka; ~ema: avundsjuk; ~inda: avundsvärd.

fontoj

1. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 2, ĉap. 3
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 24:19

~i: Mankas verkindiko en fonto.
~o: Mankas verkindiko en fonto.
~ema: Mankas dua fontindiko.
~ema: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.
~inda: Mankas dua fontindiko.
~inda: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.


ℛevo | datumprotekto | envi.xml | redakti... | traduki... | artikolversio: 1.20 2015/07/04 08:37:33