*Äar *Äar serÄi 'ĉar' [cxar.0] Konjunkcio montranta, ke la propozicio, kiu sekvas Äin, estas la motivigo aÅ klarigo de la antaÅiranta aÅ postiranta propozicio: donu al la birdoj akvon, Äar ili volas trinki [1]; la infano ploras, Äar Äi volas manÄi [2]; la montritajn naÅ vortojn ni konsilas bone ellerni, Äar el ili Äiu povas jam fari al si grandan serion da aliaj pronomoj kaj adverboj [3]; ni estu gajaj, ni uzu bone la vivon, Äar la vivo ne estas longa [4]; Åi devos kudri veston por si, Äar la du, kiujn Åi posedis, estis jam eluzitaj IK ; donu al mi kudrilon kaj fadenon, Äar mi volas alkudri butonon al mia surtuto DL ; tie kredeble iu loÄis, Äar sur la balkono staris floroj DL ; Äar li esprimis la deziron, ke lia verko [â¦] enhavu ankaÅ parton Esperantan, tial mi prenis sur min pretigi tiun Äi parton PrV ; en puton ne kraÄu, Äar vi trinki bezonos PrV ; bojas hundido, Äar tiel faras la hundo PrV . tial kepro1 (â¦tio ke), nome3, kaÅze, efektive 1. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 92. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 163. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 304. L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20 angle: because beloruse: бо, ÑÐ°Ð¼Ñ ÑÑо bulgare: заÑоÑо ÄeÄ¥e: protože, neboÅ¥ Äine: å²ç [chÅngzhuó], å½ä¹äº [guÄ«zhÄ«yú], ç±äº [yóuyú], å ç [yÄ«nzhuó] finne: koska, sillä france: parce que, car germane: weil, denn hebree: ×× hispane: porque hungare: mert, mivel itale: perché, giacché, poiché, per (causale) japane: ï½ã ãã, ï½ã®ã§ nederlande: omdat norvege: fordi pole: ponieważ, albowiem, bo, bowiem, gdyż portugale: porque, pois rumane: deoarece ruse: ибо, Ñак как, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо slovake: lebo, pretože svahile: kwa sababu, kwa kuwa tibete: à½à½à¼à½¡à½²à½à¼à½à½ºà½¢à¼à½ ukraine: бо, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо volapuke: ibo administraj notoj