*brun/a *bruna serÄi 'bruna' [brun.0a] Havanta koloron flave-ruÄe-nigran, kiel kafo aÅ kaÅtanoj: malgrandaj brunaj okuloj Marta ; homo en leda bruna jako Metrop ; rustobruna fero [1]; mola tapiÅo el brunaj pinpingloj [2]; brunaj haroj; bruna Äevalo; alta, bruna (brunhara, brunhaÅta) viro li estas [3]. 1. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, unua parto, Äapitro 2a2. Stellan Engholm: Infanoj en Torento, dua libro en la Torento-trilogio, dua parto, Äapitro 2a3. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, la fluidumo de la Äiovido afrikanse: bruin albane: kafe amhare: á¥áá angle: brown arabe: أس٠ر armene: Õ¤Õ¡ÖÕ¹Õ¶Õ¡Õ£Õ¸ÖÕµÕ¶ azerbajÄane: palıdı beloruse: каÑÑÑÐ½ÐµÐ²Ñ bengale: বাদামৠbirme: ááá¯áá±á¬ bosne: smeÄe bretone: rous bulgare: каÑÑв ÄeÄ¥e: hnÄdý, snÄdý dane: brun estone: pruun eÅske: marroi filipine: kayumanggi france: brun, marron galege: marrón germane: braun guÄarate: બદામૠhaitie: mawon haÅse: launin ruwan kasa hebree: ××× hinde: बà¥à¤°à¤¾à¤à¤¨ hispane: marrón, café (lat.am.) hungare: barna ide: bruna igbe: na agba aja aja indonezie: (warna) cokelat irlande: donn islande: brúnn japane: ãã©ã¦ã³ jave: coklat jide: ×ר××× kanare: à²à²à²¦à³ kartvele: á§áááá¡á¤áá á kazaÄ¥e: ÒоңÑÑ kirgize: күÑÓ©Ò£ kmere: ááááá koree: ê°ì korsike: marrone kose: ntsundu kroate: smeÄa kurde: qehweyî latine: brunneis latve: brÅ«ns laÅe: ສີàºà»à»àº² litove: rudi makedone: каÑеава malaje: coklat malajalame: തവിà´àµà´àµ malte: kannella maorie: parauri marate: तपà¤à¤¿à¤°à¥ monge: xim av mongole: Ð±Ð¾Ñ nederlande: bruin nepale: à¤à¥à¤°à¥ okcidentfrise: brún panÄabe: à¨à©à¨°à¨¾ paÅtue: ÙصÙار٠pole: brÄ zowy ~aj okuloj: brÄ zowe oczy, piwne oczy. ~a Äevalo: gniadosz (koÅ), kasztan (koÅ). portugale: marrom ruande: umukara ruse: коÑиÑневÑй, бÑÑÑй ~aj okuloj: каÑие глаза. ~a Äevalo: Ð³Ð½ÐµÐ´Ð°Ñ Ð»Ð¾ÑадÑ. samoe: lanu enaena sinde: Ùاس٠sinhale: දà·à¶¹à·à¶»à· skotgaele: donn slovake: hnedý slovene: rjava Åone: bhurawuni sote: sootho sunde: coklat svahile: kahawia svede: brun taÄike: ÒаҳваÑанг taje: สีà¸à¹à¸³à¸à¸²à¸¥ tamile: பழà¯à®ªà¯à®ªà¯ tatare: коңгÑÑÑ telugue: à°à±à°§à±à°® tibete: རà¾à¾±à¼à½¦à¾¨à¾±à½´à½à¼ ukraine: коÑиÑневий urdue: براؤ٠uzbeke: jigar rang vjetname: nâu zulue: onsundu brunuloserÄi 'brunulo' [brun.0ulo] 1.[brun.0ulo.hare] Brunhara homo: la brunuloj devas solidari, venki la blondulojn, kaj tio Äi alportos la eternan pacon [4]. 2.[brun.0ulo.hauxte] BrunhaÅta homo. 4. Sándor Szathmári: Satiraj rakontoj, Kain kaj Abel beloruse: 1. ÑаÑÑн 2. ÑмÑглÑк bretone: 1. rouz (rouzard), rouzard ÄeÄ¥e: 1. brunet 2. mÃÅ¡enec france: 2. brun (personne brune) hispane: moreno japane: è²ã®æµ é»ã人 [ããã®ããããããã] nederlande: 1. persoon met bruin haar 2. persoon met bruine huid pole: 1. brunet 2. Åniady czÅowiek, smagÅy czÅowiek, ogorzaÅy czÅowiek ruse: 1. ÑаÑен 2. ÑмÑглÑй (Ñеловек) slovake: brunet brunulinoserÄi 'brunulino' [brun.0ulino] 1.[brun.0ulino.hare] Brunhara homino: kiaj pli plaÄas al vi â brunulinoj aÅ blondulinoj? [5]. 2.[brun.0ulino.hauxte] BrunhaÅta homino. 5. N. V. Gogol, trad. L. L. Zamenhof: La Revizoro, akto 4a, sceno 5a beloruse: 1. ÑаÑÑнка 2. ÑмÑглÑнка, ÑаÑнÑÑка bretone: 1. rouzenn, rouzardez ÄeÄ¥e: 1. bruneta, brunetka 2. mÃÅ¡enka france: brune (femme brune) hispane: morena nederlande: 1. brunette 2. vrouw met bruine huid pole: 1. brunetka 2. Åniada kobieta, smagÅa kobieta, ogorzaÅa kobieta ruse: 2. ÑмÑглÑнка slovake: brunetka sunbrunoserÄi 'sunbruno' [brun.sun0o] Malhela koloro de la haÅto, kaÅzita de elmetado al sunaj radioj: li aspektis kvazaÅ li pasigus la tagon eksterdome, lia haÅto jam havis nuancon de sunbruno [6]. 6. Hjalmar Söderberg, trad. Sten Johansson: La Kiso kaj dek tri aliaj noveloj, Gärda angle: suntan beloruse: Ð·Ð°Ð³Ð°Ñ bretone: rouster ÄeÄ¥e: hnÄdé opálenà kůže france: hâle germane: Sonnenteint, Sonnenbräune hispane: bronceado hungare: barnaság, lesülés japane: æ¥ç¼ãè² [ã²ãããã] nederlande: bruine kleur (door de zon) pole: opalenizna ruse: Ð·Ð°Ð³Ð°Ñ slovake: farba pleti zÃskaná pôsobenÃm slnka, opálenie svede: solbränna ukraine: заÑмага sunbrunigiserÄi 'sunbrunigi' [brun.sun0igi] (tr) Igi, ke korpa parto bruniÄu per elmetado al sunaj radioj: la maldelikataj, sunbrunigitaj vizaÄoj de la ... rabistoj [7]. bronzi7. H. A. Luyken: Pro IÅtar, Äapitro 9a, aventura vojaÄo angle: tan beloruse: падÑÑаÑлÑÑÑ Ð¿Ð°Ð´ ÑонÑа (Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ð°ÑÑ) bretone: rouzañ (kroc'hen - v.k.) ÄeÄ¥e: opálit (od slunce) france: bronzer (hâler), hâler hispane: broncear hungare: lebarnÃt (nap) nederlande: bruinen (in de zon gaan liggen) pole: opaliÄ (na sÅoÅcu) slovake: opáliÅ¥ (na slnku) sunbruniÄiserÄi 'sunbruniĝi' [brun.sun0igxi] Akiri sunbrunon: mi sunbruniÄas sur la strando. beloruse: загаÑаÑÑ (на ÑонÑÑ) bretone: rouzañ (kroc'hen - v.g.) ÄeÄ¥e: opálit se (od slunce) germane: sonnenbaden, in der Sonne bräunen japane: æ¥ç¼ããã [ã²ãããã] nederlande: bruinen (bruin worden), bruin worden pole: opaliÄ siÄ (na sÅoÅcu), ogorzeÄ ruse: загоÑаÑÑ, загоÑеÑÑ administraj notoj ~ulo: Mankas dua fontindiko. ~ulino: Mankas dua fontindiko. sun~o: Mankas dua fontindiko. sun~igi: Mankas dua fontindiko. sun~iÄi: Mankas fontindiko. sun~iÄi: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.