*17alfabet/o JED alfabetoserĉi 'alfabeto' [alfabe.0o] [alfabe.0o.GRA] Listo da ĉiuj literoj de iu lingvo, aranĝita laŭ norma ordo: la Esperanta alfabeto enhavas 28 literojn, de A ĝis Z; la literojn de nia alfabeto mi proponas nomi en la sekvanta maniero: a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo ,ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zoLR ; Kiel rezulto de evoluo de la hieroglifaj skriboj, meze de la 2ª jarmilo a.K. aperis la fenica alfabeto [1]; Ĝi (Unikodo) ampleksas ankaŭ la alfabetojn cirilan, araban, hebrean, armenan, kartvelan, … [2]; li neniam venkis la alfabeton PrV ; li ŝvitas ankoraŭ super la alfabeto PrV . aboco1 manalfabeto de Esperanto CC BY-SA 4.0 [3] 1. M. Korotkov: Skribsistemoj: Interesaj paralelismoj inter alfabetoj, Monato, №0126702. J.C. Wells: Supersignoj, trasignoj kaj subsignoj, Internacia Kongresa Universitato, Prago 1996-07-26 3. Irvdel, propra verko: https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Manalfabeto.png angle: alphabet beloruse: альфабэт, абэцэда bretone: lizherenneg ĉeĥe: abeceda, alfabeta france: alphabet li neniam venkis la ~on: il ne sait ni a ni b, c'est un ignorant. li ŝvitas ankoraŭ super la ~o: il ne sait ni a ni b, c'est un ignorant. germane: Alphabet, Alfabet, Abc, Buchstabenfolge li neniam venkis la ~on: er ist niemals über die Grundlagen hinaus gekommen, er ist niemals über das Abc hinaus gekommen. li ŝvitas ankoraŭ super la ~o: er lernt noch die Grundlagen, er kennt noch nicht einmal die einfachsten Dinge. hebree: אלף בית hispane: alfabeto, abecé, abecedario hungare: ábécé, alfabétum indonezie: alfabet japane: アルファベット, 字母 [じぼ] malaje: huruf nederlande: alfabet pole: abecadło, alfabet portugale: alfabeto rumane: alfabet ruse: алфавит slovake: abeceda svede: alfabet tibete: ཀ་ཁ་ ukraine: абетка, алфавіт, азбука alfabetaserĉi 'alfabeta' [alfabe.0a] Rilata al alfabeto: por reeldono estus bonvena alfabeta indekso je la fino de la teksto [4]; jen la respondoj (en alfabeta ordo de la ĉefnomoj) [5]. 4. W. Klag: Facile legebla, Monato, 1994:2, p. 22a5. -: Gravaj opinioj, Monato, 2004:3, p. 7a angle: alphabetic beloruse: альфабэтны ĉeĥe: abecední france: alphabétique hispane: alfabético, alfabética hungare: betűrendes, ábécé- indonezie: alfabetis japane: アルファベットの [あるふぁべっとの] pole: alfabetyczny portugale: alfabético rumane: alfabetic ruse: алфавитный ~a indekso: алфавитный указатель. ~a ordo: алфавитный порядок. slovake: abecedný alfabetigiserĉi 'alfabetigi' [alfabe.0igi] (tr) 1.[alfabe.0igi.fari0a] Fari ion alfabeta, igi alfabeta: a)[alfabe.0igi.arangxi] Aranĝi laŭ la ordo alfabeta: alfabetigi liston; tiel en la germana, ekzemple, ä estas alfabetigata kvazaŭ ĝi estus simpla a, dum en la sveda ĝi viciĝas kiel aparta litero je la fino de la alfabeto [6]; ĉu tiam ni alfabetigu reĝojn antaŭ la litero 'A' (ĉar mankas familia nomo), ĉu laŭ ilia persona nomo, aŭ ĉu ĉiujn sub 'R' ...? [7]. b)[alfabe.0igi.literigi] Transformi skribon ideograman en skribon alfabetan (per kelkdeko da literoj): „Alfabetigi la japanan“ [8]; kvankam la movado por Esperanto tuŝis plurajn gravajn intelektajn fluojn de la dudeka jarcento (de strukturismo ĝis la movado por alfabetigi la ĉinan lingvon), ĝi ne sukcesis havigi al si multan internacian influon [9]. 2.[alfabe.0igi.malanalfabetigi] (evitinde) Malanalfabetigi, legopovigi, instrui al iu legi (kaj, kutime, ankaŭ skribi): kursoj por alfabetigi en la nacia lingvo afganajn analfabetajn rifuĝintojn [10]. Rim.: Tiu senco estas plurrilate malkonvena al la vorto alfabetigi. Unue, ĝi malkonvenas al la senco de la sufikso -ig: la homo ne iĝas „alfabeta“. En analogia okazo oni ne diras „evangeliigi“ por la senco „prediki evangelion“, sed uzas apartan radikvorton „evangelizi“. Due, eĉ se akcepti la neekzistantan sencon „instrui“ ĉe -ig, ankaŭ la radiko alfabet- malkonvenas por esprimi la ideon pri legopovo. Oni povas scipovi legi sen scii la alfabeton; kaj eĉ plej bona scio de la latina-franca alfabeto neniom helpus onin voĉlegi la francan vorton „eau“ kiel [o], aŭ la anglan kvarliteraĵon „-ough“ (kiu ne havas fiksitan legomanieron). Krome, por legopovigi ĉinon oni entute ne bezonas alfabeton ‐ tiu vorto prezentas eŭropcentrisman pensmanieron. Plej klare mallogikeco de la latinida paŭsaĵo alfabetigi videblas el analogio kun la vorto „ciferigi“, kiu neniel povas signifi „instrui al iu kalkulon“. [Sergio Pokrovskij] 6. J. C. Wells: Supersignoj, trasignoj kaj subsignoj, Internacia Kongresa Universitato, Prago 1996-07-26 7. Vikipedio-diskuto:Nomoj de titoloj8. Ĉeĥiĝu Ŝaŭmaĵo: Artikoltitolo en „Monato“, 2001:3, p. 4a.9. H. Tonkin: Esperanto: Lingvo preta por la internacia vivo, Kontribuo al la 89-a Universala Kongreso de Esperanto kaj la 3-a Nitobe-Simpozio, Pekino, julio 200410. R. Corsetti: Lingvo de paco, La Ondo de Esperanto, 2002:1 angle: alphabetize beloruse: 1.a упарадкаваць паводле альфабэту 1.b перавесьці на альфабэт 2. вучыць грамаце ĉeĥe: 2. učit číst france: 2. alphabétiser hispane: 1.a alfabetizar 1.b transliterar 2. alfabetizar hungare: 1.a betűrendbe szed, ábécérendbe szed 1.b latinbetűsre átír japane: 識字教育を施す [しきじきょういくをほどこす], 読み書きを教える [よみかきをおしえる] pole: 1.a ustawiać w porządku alfabetycznym 2. uczyć czytać portugale: 2. alfabetizar rumane: 1.a să fie în ordine alfabetică ruse: 1.a расположить по алфавиту 1.b перевести на буквенное письмо 2. учить грамоте slovake: 2. učiť čítať ukraine: 2. навчати грамоти, навчати читати alfabetigoserĉi 'alfabetigo' [alfabe.0igo] Ago alfabetigi: a)[alfabe.0igo.arangxo] alfabetigo (= alfabeta ordigo) kun cx...ux okazas preskaŭ senerare [11]; b)[alfabe.0igo.legopovigo] alfabetigo de unu analfabeta afgana rifuĝinto kostas 15 usonajn dolarojn [12]. 11. La cx-transskribo („Kopenhaga Rekomendo“)12. R. Corsetti: Lingvo de paco, La Ondo de Esperanto, 2002:1 angle: alphabetization beloruse: 1.a упарадкаваньне паводле альфабэту 1.b навучаньне грамаце france: alphabétisation hispane: alfabetización pole: alfabetyzacja portugale: alfabetização rumane: alfabetizare ruse: 1.a алфавитное упорядочение 1.b обучение грамоте alfabetumoserĉi 'alfabetumo' [alfabe.0umo] Libro por lernigi alfabeton al infanoj. abocolibro, aboco 1. angle: primer, alphabet book beloruse: лемантар, азбука bretone: levr deskiñ lenn ĉeĥe: slabikář france: abécédaire, ABC (abécédaire) germane: Abc-Buch, Fibel hebree: ספר לימוד לאלף-בית hispane: abecé hungare: ábécéskönyv japane: 初歩読本 [しょほとくほん] nederlande: ABC-boek pole: elementarz portugale: cartilha de alfabetização rumane: abecedar ruse: букварь, азбука slovake: šlabikár administraj notoj ~o: Mankas verkindiko en fonto. ~igi: Mankas verkindiko en fonto. ~umo: Mankas dua fontindiko. ~umo: Mankas fonto, kiu estas nek vortaro nek terminaro.