*agrabl/a UV *agrabla serÄi 'agrabla' [agrabl.0a] [agrabl.0a.KOMUNE] Kiu plaÄas kaj plezurigas: agrabla odoro [1], odoraĵo [2]; ili alportadu agrablodoran oferon al la Dio de la Äielo [3]; ili finas siajn tagojn en [â¦] stato agrabla [4]; la sciigo ne estos agrabla [5]; vizaÄo agrabla kaj ungo diabla PrV ; gasto sen avizo estas agrabla surprizo PrV ; pli bona estas vorto afabla ol kuko agrablaPrV ; agrabla tempopasigo Marta ; estas al mi tre agrable, ke mi havas nun la okazon saluti la britan popolon [6]. 1. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Genezo 8:212. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Eliro 293. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ezra 6:104. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Ijob 36:115. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, II. Samuel 18:226. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado en la Guildhall (Londono) en la 21a de aÅgusto 1907 angle: pleasant beloruse: пÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ bretone: plijus ÄeÄ¥e: lahodný, milý, pÅÃjemný, pÅÃjemný Äine: 好好 [hÇohÇo], å¥½ç¨ [hÇoyòng], 娩 [wÇn], 嬿 [yà n], å®äºº [yÃrén], å¿«æ [kuà iyì] france: agréable germane: angenehm hebree: × ×¢×× hispane: agradable hungare: kellemes indonezie: menyenangkan itale: gradevole japane: å¿«ã [ããããã], å¿å°ãã [ããã¡ãã], æ°æã¡ã®ãã [ããã¡ã®ãã] katalune: agradable nederlande: aangenaam, prettig okcitane: agradable pole: przyjemny, miÅy, bÅogi, fajny, luby (przestarz.), Åadny, odprÄżajÄ cy, powabny, przytulny, rozkoszny, sympatyczny, wdziÄczny portugale: agradável, ameno ruse: пÑиÑÑнÑй slovake: lahodný, prÃjemný svede: trevlig, angenäm taje: à¹à¸à¹à¸à¸à¸µà¹à¸à¹à¸²à¸à¸à¹à¸, à¸à¹à¸²à¸à¸¶à¸à¸à¸à¹à¸, à¸à¸´à¹à¸¡à¹à¸à¸¡, ยิà¸à¸à¸µ tibete: སà¾à¾±à½²à½à¼à½à½¼à¼ turke: hoÅ ukraine: пÑиÑмний, милий agrablaĵoserÄi 'agrablaĵo' [agrabl.0ajxo] [agrabl.0ajxo.KOMUNE] Io agrabla, plezuriga: al malsaÄulo ne konvenas agrablaĵo [7]; ha, kia agrablaĵo estus nun unu alumeto [8]! ligante utilaĵon kun diversaj agrablaĵoj FK ; la reÄido Äiam restis apud Åi kaj diris al Åi multajn agrablaĵojn [9]. 7. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Sentencoj 19:108. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj9. C. Perrault, trad. P. Sarpy: Cindrulino, en: Rakontoj pri Feinoj, 1904 beloruse: неÑÑа пÑÑемнае, ÑÑÐµÑ Ð° france: agrément, avantage, chose agréable, plaisir germane: Annehmlichkeit, angenehme Sache, angenehme Angelegenheit ligante utilaĵon kun diversaj ~aĵoj: das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden. hebree: ××ר × ×¢×× japane: å¿«ãã㨠[ããããããã¨] pole: coÅ przyjemnego, przyjemnoÅÄ ukraine: Ñо-н. пÑиÑмне, Ð·Ð°Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ malagrablaserÄi 'malagrabla' [agrabl.mal0a] [agrabl.mal0a.KOMUNE] Malplezuriga, malplaÄa, teda, koleretiga: malagrabla odoro, voÄo, kuko, renkonto; malagrabla trablovo [10]; li komencis krii per sia malagrabla voÄo [11]; lasante post si fumon kaj malagrablan odoron [12]; [Åi] faris malagrablan impreson [13]; estas kredeble tre malagrabla afero naskiÄi [14]; vi troviÄas en tia malagrabla situacio Marta ; Äi tie interne Äio estis malagrabla, kruda kaj Åima [15]; pardonu al mi la malagrablan temon, kiun mi elektis [16]. abomena, naÅza 10. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Äardeno de la paradizo11. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, NeÄulino kaj Rozulino12. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro XIV13. B. Prus, trad. Kazimierz Bein: La Faraono, vol. 3, Äapitro VIII14. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Elinjo-fingreto15. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Historio el la dunoj16. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Kvara Kongreso Esperantista en Dresden en la 17a de aÅgusto 1908 angle: unpleasant beloruse: непÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ bretone: displijus ÄeÄ¥e: nepÅÃjemný, nepÅÃjemný, protivný france: désagréable germane: unangenehm hispane: desagradable hungare: kellemetlen itale: sgradevole japane: ä¸å¿«ãª [ãµãããª], 鬱é¶ãã [ãã£ã¨ããã] katalune: desagradable nederlande: onaangenaam okcitane: desagradable pole: nieprzyjemny, niemiÅy, niefajny, nieznoÅny, kÅopotliwy, niesympatyczny, niewdziÄczny, odpychajÄ cy, odstrÄczajÄ cy, paskudny, przykry portugale: desagradável ruse: непÑиÑÑнÑй slovake: neprÃjemný svede: otrevlig taje: à¹à¸¡à¹à¸à¸¶à¸à¸à¸£à¸²à¸£à¸à¸à¸², à¹à¸¡à¹à¸à¹à¸²à¸¢à¸´à¸à¸à¸µ tibete: à½à½à½ºà¼à½à½¼à¼à½à½ºà½à¼à½à¼ turke: tatsız, hoÅ olmayan ukraine: непÑиÑмний malagrablaĵoserÄi 'malagrablaĵo' [agrabl.mal0ajxo] [agrabl.mal0ajxo.KOMUNE] Io ne agrabla, Äena: [li] atingis altan honoron [â¦] nur post longaj kaj multaj malagrablaĵoj kaj danÄeroj en sia vivo [17]; li aludas al mi pri ia malagrablaĵo [18]; vi pacience eltenis en la daÅro de dudek jaroj, malgraÅ la multaj atakoj kaj malagrablaĵoj [19]; ne faru al vi la malagrablaĵon rakonti al mi la detalojn Marta ; Äiu profesio havas siajn malagrablaĵojn [20]. 17. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Dorna vojo de la honoro18. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, NeÄulo19. L. L. Zamenhof: Paroloj, Parolado antaÅ la Tria Kongreso Esperantista en Cambridge en la 12a de aÅgusto 190720. B. NÄmcová, trad. V. Tobek kaj K. Procházka: Avineto, [sen dato] beloruse: неÑÑа непÑÑемнае, гÑдоÑÑÑе Äine: ä¸æ¹ä¾¿ [bùfÄngbià n] france: chose désagréable, déplaisir, désagrément, inconvénient germane: Unannehmlichkeit, uanangenehme Sache pole: przykroÅÄ, nieprzyjemnoÅÄ, strapienie administraj notoj