*ravi
(tr)
- Ĉarmegi estigante entuziasman admiron: Salomono solvis al ŝi ĉiujn ŝiajn demandojn […] kaj ŝi estis tute ravita [1]; ĝojas mia koro, raviĝas mia animo [2]; ĝoju kaj raviĝu, ĉar via rekompenco estos granda en la ĉielo [3]; kiam ŝi staris en sia tuta ornamo, ŝi estis tiel ravante bela, ke la kortego […] profunde kliniĝis antaŭ ŝi [4]; lia koro forte batis de ravo [5]; pro raviteco li faris transkapiĝan salton [6]; subite ekbruis la muziko, forte kaj ravante bele [7]; neniam antaŭe tiel ravantaj tonoj tuŝis ŝian orelon [8]; la plej malgrandaj idoj estas ravataj, kiam oni diras al ili nur krible, krable, plurremurre [9]! nin ĉiam ravas, kion ni ne havas PrV . amuzi, delekti, entuziasmigi, ĝojigi, plezurigi
1.
trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, I. Reĝoj 10:5
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 16:9
3. La Nova Testamento, Mateo 5:12
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
2. trad. L. L. Zamenhof: La Malnova Testamento, Psalmaro 16:9
3. La Nova Testamento, Mateo 5:12
4. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Sovaĝaj cignoj
5. Jakob Grimm, Wilhelm Grimm, trad. Kazimierz Bein: Elektitaj Fabeloj de Fratoj Grimm, Fidela Johano
6. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 1, Vojkamarado
7. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 3, Sub la saliko
8. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Infano en la tombo
9. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Filino de la marĉa reĝo
- angle:
- delight
- beloruse:
- захапляць, зачароўваць, прыводзіць у захапленьне
- ĉeĥe:
- nadchnout, okouzlit, uchvátit
- france:
- ravir, enchanter
- germane:
- bezaubern, entzücken, hinreißen, mitreißen
- hispane:
- encantar
- hungare:
- elbűvöl, elbájol
- itale:
- deliziare, rallegrare
- japane:
- うっとりさせる, 心を奪う [こころをうばう], 有頂天にさせる [うちょうてんにさせる]
- katalune:
- encantar
- nederlande:
- verrukken
- pole:
- zachwycać, zachwycić, oczarowywać, oczarować
- portugale:
- encantar, extasiar, arrebatar, embevecer, enlear, maravilhar
- ruse:
- восхитить, восхищать, очаровать, привести в восторг
- slovake:
- nadchnúť, očariť
- ukraine:
- захоплювати, чарувати, зачаровувати, приводити в захват