precedenc/o BdV , precedent/o

precedenco, precedento

JUR Pasinta fakto kiu pravigas analogan okazan fakton; antecedento; antaŭaĵo2: ni prezentu al ni la komplikitajn leĝojn, kiuj rilatas je la rajto de posedado kaj la pruvado de tiu ĉi rajto, kun ĉiuj reciproke kontraŭparolaj precedencoj BdV ; precedento jam estas: antaŭ kvin jaroj socialistoj akceptis la proponon de demokratoj [1]; tiu interveno tute ne devas taŭgi kiel precedento por pliaj militaventuroj [2].
1. Monato, Bardhyl Selimi: Krizo solvita, 2007
2. gnacio Ramonet: Libio — justo kaj maljusto, Le Monde diplomatique' en Esperanto
angle:
precedent
beloruse:
прэцэдэнт
ĉeĥe:
precedence, společenská přednost
ĉine:
先例 [xiānlì], 前例 [qiánlì], 往例 [wǎnglì], 稿子 [gǎozi], 案例 [ànlì], 居先 [jūxiān]
france:
précédent (subst.)
germane:
Präzedenzfall
hungare:
precedens
japane:
先例 [せんれい], 前例 [ぜんれい]
katalune:
precedent
nederlande:
precedent
pole:
precedens
portugale:
precedente
rumane:
precedent
ruse:
прецедент
slovake:
precedencia
ukraine:
прецедент

senprecedenca

Kiu ne havas antaŭan okazon aŭ ekzemplon, neniam antaŭe vidita: la esperantigo de Dao De Jing estas norma kaj senprecedenca [3].
3. Mao Zifu: Dao De Jing de Laŭzi -- Mistero el la Misteroj, Espero.com.cn, 2012-08-20
angle:
unprecedented
beloruse:
беспрэцэдэнтны
ĉeĥe:
bezprecedentní
ĉine:
破天荒 [pòtiānhuāng], 前所未聞 [qiánsuǒwèiwén], 前所未闻 [qiánsuǒwèiwén], 空前 [kōngqián], 史无前例 [shǐwúqiánlì], 史無前例 [shǐwúqiánlì], 前所未有 [qiánsuǒwèiyǒu], 未有 [wèiyǒu], 亘古未有 [gèngǔwèiyǒu], 亙古未有 [gèngǔwèiyǒu], 前所未見 [qiánsuǒwèijiàn], 前所未见 [qiánsuǒwèijiàn], 旷古未有 [kuànggǔwèiyǒu], 曠古未有 [kuànggǔwèiyǒu], 旷古未闻 [kuànggǔwèiwén], 曠古未聞 [kuànggǔwèiwén]
france:
innovant, inouï, sans précédent
germane:
erstmalig, noch nie da gewesen
japane:
先例のない [せんれいのない], 前代未聞の [ぜんだいみもんの]
pole:
bezprecedensowy
slovake:
bezprecedentný
ukraine:
безпрецедентний

administraj notoj