*petoli
(ntr)
- 1.
- Sin amuzi per sencelaj viglaj ludaj movoj, kiel infano: la infano ne ĉesas petoli [1]; la hundo petolis ĉirkaŭ miaj piedoj; birdo petolas kiom ĝi volas PrV ; (figure) ŝiaj petolaj (petolantaj) haroj estis ligitaj nur per rubandoB .
- 2.
- Senkonsidere kaj infanece amuzi sin per gaje ŝercaj, plaĉe malicetaj agoj aŭ paroloj: juneco petolis, maljuneco malsatos PrV ; petolu, diboĉu, sed sorton ne riproĉuZ ; petola mieno, lango; transpetoli la grandan paŝon de sia vivo, kiel nepripensema knabinoZ .
1.
L. L. Zamenhof: Fundamento de Esperanto, Ekzercaro, § 20
- angle:
- frolic, joke around, romp, be rambunctious
- beloruse:
- гарэзаваць, гарэзьнічаць, сваволіць, дурэць
- ĉeĥe:
- dovádět, skotačit, řádit
- ĉine:
- 嬉戏 [xīxì], 嬉戲 [xīxì], 說著玩 [shuōzhewán], 说着玩 [shuōzhewán]
- france:
- badiner, batifoler, s'ébattre, folâtrer, gambader
- hungare:
- 1. csintalankodik, rosszalkodik 2. incselkedik
- japane:
- 跳ね回る [はねまわる], じゃれる, はしゃぎ回る [はしゃぎまわる], たわむれる, いたずらをする, ふざける, 浮かれ騒ぐ [うかれさわぐ], いちゃつく
- nederlande:
- dartelen, stoeien, speels omgaan
- pole:
- bawić się, baraszkować, dokazywać, figlować
- portugale:
- 1. fazer travessuras, traquinar
- rumane:
- juca, zburda
- ruse:
- резвиться, шалить
- slovake:
- vystrájať, vyčíňať
- taje:
- ร่าเริง, เล่นสนุก
- ukraine:
- пустувати, гратися, збиткуватися, робити збитки, басувати, вибрикувати
petolo
- angle:
- frolic, mischief, prank
- ĉeĥe:
- dovádění, skotačení
- france:
- ébats, espièglerie (action)
- japane:
- たわむれ, いたずら, ふざけ, ばか騒ぎ [バカさわぎ]
- nederlande:
- gestoei
- pole:
- wybryk, swawola
- rumane:
- glumă, capriciu, toană
- slovake:
- vyvádzanie, šantenie
- ukraine:
- витівка, витівки, пустощі
petolema
- Vigle ludema, ŝerce gaja: li estas tre gaja, eĉ petolema, ridegas brue, plengorĝe [3].
3.
L. Banmer: E. Lanti: Vortoj de k-do Lanti, antaŭparolo
- angle:
- playful, mischievous
- ĉeĥe:
- hravý, neposedný, neukázněný, nevázaný, rozpustilý
- ĉine:
- 輕窕 [qīngtiǎo], 轻窕 [qīngtiǎo]
- france:
- badin, espiègle (adj.), farceur (adj.), folâtre, joueur (adj.)
- germane:
- verspielt
- japane:
- やんちゃな, いたずら好きの [いたずらすきの], 遊び好きな [あそびすきな]
- nederlande:
- dartel, stoeiziek
- pole:
- figlarny
- rumane:
- jucăuș
- slovake:
- hravý, neposedný, neviazaný, rozpustilý
- ukraine:
- пустотливий, грайливий
petolemo
- Verva, ludema, ŝerca gajo.
- angle:
- playfulness
- ĉeĥe:
- dovádivost
- france:
- badinerie (disposition d'esprit), espièglerie (disposition d'esprit)
- pole:
- swawola
- rumane:
- joc
- slovake:
- roztopaš, samopaš
petolulo
- Homo vigla, ema al gajo, al ŝercado kiel infano: „... ili ĉion tuj rimarkas, la malgrandaj petoluloj!” diris la patrinoj [4].
4.
H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, sterkskarabo
- angle:
- prankster, jester, scamp
- ĉeĥe:
- nezbeda, rozpustilec
- france:
- espiègle (subst.), gamin (espiègle)
- japane:
- いたずらっ子 [いたずらっこ], ふざけ屋 [ふざけや]
- nederlande:
- stoeipoes
- pole:
- figlarz, filut, frant, szałaputa
- rumane:
- cutezător, bufon
- slovake:
- nezbedník, roztopašník, samopašník
- ukraine:
- пустун, штукар, шибеник