2kaŭr/i PIV1

kaŭri

(ntr)
1.
Sidi sur la kalkanoj: la malfeliĉa knabino kaŭris en angulo de la ĉambro; kaŭre sidiĝi [1].
2.
Sidi kuntiriĝante por sin kaŝi aŭ por eksalti: la tigro kaŭris en la altaj herboj; malgranda birdo […] serĉis por si rapide kaŝiĝejon en malluma truo […] tie ĝi sidis kaj kaŭris, tremante per la tuta korpo [2]; (figure) dum grizaj tagoj de l' mizero vi froste kaŭris en mansardo [3].
1. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 2, Knabineto kun alumetoj
2. H. C. Andersen, trad. L. L. Zamenhof: Fabeloj, vol. 4, Knabino, kiu paŝis sur panon
3. Raymond Schwartz: La Stranga Butiko, Profitulo
angle:
crouch, squat
beloruse:
сядзець на кукішках
ĉine:
蹲踞 [dūnjù], 跁 [pá], 踆 [qūn], 趴伏 [pāfú], 蹲 [dūn], 跍 [kū]
france:
1. se tenir accroupi 2. être tapi
germane:
1. kauern, hocken 2. kauern
hispane:
acuclillarse
hungare:
1. guggol 2. kuporog
nederlande:
hurken
pole:
kucać
rumane:
ghemui
ruse:
сидеть на корточках
ukraine:
сидіти навпочіпки, притаюватися, причаюватися

kaŭriĝi

1.
Sidigi sin sur kalkanoj: pro la troa sidado ĉe komputilo kaj televidilo povas okazi, ke 8-15-jaruloj ne kapablas kaŭriĝi, transkapiĝi, eĉ ne memstare restariĝi, se ili stumblis kaj falis surteren [4].
2.
Kuntiri sin: koturno […] estas migra birdo, [kiu] malemas ekflugi, preferante kaŭriĝi anstataŭe [5].
angle:
crouch, squat
beloruse:
1. садзіцца на кукішкі 2. курчыцца, скурчвацца, стульвацца
ĉine:
[wò], 蹲下 [dūnxià]
france:
1. s'accroupir 2. se tapir
germane:
1. sich hinkauern
hungare:
1. leguggol 2. összekuporodik
nederlande:
op de hurken gaan zitten
pole:
przysiąść się
rumane:
așeza lângă se
ruse:
1. сесть на корточки 2. скорчиться, съёжиться, сжаться, забиться(куда-л., напр. вугол)
ukraine:
сідати навпочіпки, притаїтися, причаїтися

administraj notoj