eo | damigi [ŝako] - ŝanĝi [ŝako] - promocii [ŝako] |
Difino | Ŝanĝi (peonon) en damon aŭ en alian figuron. |
Fako | sporto, ludoj |
Rimarko | En PIV2002, "promocii = damigi", kaj "damigi" havas la difinon "Ŝanĝi ŝakpecon en damon aŭ en alian figuron". |
Diskuto | [Edmundo] +eo +Difino +Fako +Diskuto Mi citas la difinon el PIV2002. [Bart Demeyere] +eo +Diskuto Estas iom strange ke damigi povas ankaŭ esti ŝanĝi al alia peco ol damo. Ĉu en la Engla "queen" ankaŭ povas signifi ke oni ŝanĝas al alia peco? En la Nederlanda oni parolas pri promocii (promoveren) por ŝanĝi kaj ion kiel promocieti (minorpromoveren) se ne estas al damo. Se laŭ Vikipedio la okazaĵo estas ŝanĝo, la ago devus esti ŝanĝi. [Edmundo] +Diskuto Jes, laŭ OED, "queen" en la angla povas signifi ŝanĝi en alian pecon ol reĝino, kaj ĝi citas ekzemplojn por pruvi tion, kompreneble. Mi konsentas, ke tio ŝajnas stranga. [Edmundo] +Rimarko [Edmundo] +eo [Edmundo] ~eo promocii[]uzebla -> promocii[ŝako]uzebla [Edmundo] ~eo damigi[]uzebla -> damigi[ŝako]uzebla [marion] +Diskuto kaj ĉu eblas promocii alian figuron ol peonon ? se ne, mi proponas ŝanĝi 'ŝakpecon' al 'peonon' en la difino (kvankam ĝi estas piva...) [Edmundo] ~Difino Ŝanĝi ŝakpecon en damon aŭ en alian figuron. -> Ŝanĝi (peonon) en damon aŭ en alian figuron. 2010-08-23 12:09:44 |
en | queen - promote |
es | coronación - promoción |
nl | promoveren [schaken] |
Historio de ŝanĝoj (ofte nur videbla post kelkaj tagoj)